# Finnish translation of Quiz (6.x-4.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-09 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "Advanced options"
msgstr "Edistyneet valinnat"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "None"
msgstr "Ei yhtään"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "True"
msgstr "Oikea"
msgid "False"
msgstr "Väärä"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Up to date"
msgstr "Ajantasainen"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "Syöttömuoto"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "node"
msgstr "solmu"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
msgid "1 Day"
msgstr "1 päivä"
msgid "2 Days"
msgstr "2 päivää"
msgid "3 Days"
msgstr "3 päivää"
msgid "4 Days"
msgstr "4 päivää"
msgid "5 Days"
msgstr "5 päivää"
msgid "6 Days"
msgstr "6 päivää"
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
msgid "Display name"
msgstr "tiedostonimi"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
msgid "Results"
msgstr "Tulokset"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "cancel"
msgstr "peruuta"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
msgid "Questions"
msgstr "Kysymykset"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Toinen käyttäjä on muokannut sisältöä. Muutoksia ei voitu "
"tallentaa."
msgid "Export format"
msgstr "Viennin tiedostomuoto"
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
msgid "Finish"
msgstr "Päätä"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Tarkistusvirhe, ole hyvä ja yritä uudelleen. Jos virhe toistuu, ole "
"hyvä ja ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Choose an action"
msgstr "Valitse toimenpide"
msgid "Create @name"
msgstr "Luo @name"
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Vain seuraavat tiedostopäätteet ovat sallittuja: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Tiedostokoko %filesize ylittää suurimman tiedostokoon rajan "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Tiedoston koko on %filesize, mikä ylittää sinulle sallitun "
"käyttörajan %quota."
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
msgid "New revision"
msgstr "Uusi versio"
