# Persian (Farsi) translation of Quiz (6.x-4.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Action"
msgstr "عمل"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Download"
msgstr "دریافت"
msgid "view"
msgstr "نمایش"
msgid "unpublished"
msgstr "منتشر نشده"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود اطلاعات"
msgid "Export"
msgstr "صادر کردن"
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "Update"
msgstr "بروز رسانی"
msgid "Views"
msgstr "نمایه‌ها"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Titles"
msgstr "عناوین"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Created"
msgstr "ساخته شده"
msgid "Question"
msgstr "سوال"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
msgid "Up to date"
msgstr "به روز"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه اصطلاح"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "node"
msgstr "گره"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"
msgid "published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Results"
msgstr "نتایج"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
msgid "Finished"
msgstr "تمام شد"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"این محتوا توسط کاربر دیگری ویرایش "
"شده‌است. تغییرات نمی‌تواند ذخیره "
"گردد."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"خطای تعیین اعتبار، لطفا دوباره تلاش "
"کنید. در صورت بروز مجدد خطا، با مدیر "
"سایت تماس بگیرید."
msgid "and"
msgstr "و"
msgid "Create @name"
msgstr "ساخت @name"
msgid "Direction"
msgstr "جهت"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"فقط فایل‌های با پسوندهای زیر مجاز "
"هستند: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد و از حداکثر حجم "
"%maxsize بیشتر است."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد که از سهمیه دیسک "
"تخصیص داده شده %quota بیشتر است."
