# Welsh translation of Quiz (6.x-4.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "dileu"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Download"
msgstr "Lawrlwytho"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Advanced options"
msgstr "Dewisiadau uwch"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Import"
msgstr "Mewnfudo"
msgid "Export"
msgstr "Allfudo"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
msgid "True"
msgstr "Gwir"
msgid "False"
msgstr "Anwir"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Views"
msgstr "Gwelediadau"
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegaeth"
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "Created"
msgstr "Wedi ei greu"
msgid "Question"
msgstr "Cwestiwn"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Up to date"
msgstr "Yn gyfoes"
msgid "Score"
msgstr "Sgôr"
msgid "Input format"
msgstr "Ffurf mewnbwn"
msgid "Term ID"
msgstr "ID Term"
msgid "Advanced"
msgstr "Uwch"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Start"
msgstr "Dechrau"
msgid "Random"
msgstr "Ar hap"
msgid "published"
msgstr "wedi ei gyhoeddi"
msgid "Today"
msgstr "Heddiw"
msgid "Results"
msgstr "Canlyniadau"
msgid "cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Finished"
msgstr "Wedi gorffen"
msgid "Questions"
msgstr "Cwestiynau"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Mae'r cynnwys wedi ei addasu gan ddefnyddiwr arall, ni ellir cadw'r "
"newidiadau."
msgid "Export format"
msgstr "Allfudo fformat"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Gwall dilysiant, ceisiwch eto. Os yw'r gwall yn parhau, cysylltwch â "
"gweinyddwr y safle."
msgid "and"
msgstr "ac"
msgid "Choose an action"
msgstr "Dewis gweithred"
msgid "Create @name"
msgstr "Creu @name"
msgid "Direction"
msgstr "Cyfeiriad"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Dim ond ffeiliau sydd gyda'r estyniadau canlynol a ganiateir: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "Mae'r ffeil %filesize yn rhagori maint ffeil mwyaf o %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Mae'r ffeil yn %filesize sy'n rhagori eich dogn disg o %quota."
