# Vietnamese translation of Quiz (6.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"
msgid "user"
msgstr "người dùng"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "xóa"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Submit"
msgstr "Gửi đi"
msgid "Username"
msgstr "Tên truy cập"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
msgid "Actions"
msgstr "Thao tác"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Action"
msgstr "Thao tác"
msgid "Yes"
msgstr "Có"
msgid "No"
msgstr "Không"
msgid "Download"
msgstr "Tải về"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Import"
msgstr "Nhập vào"
msgid "Export"
msgstr "Xuất ra"
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "True"
msgstr "Đúng"
msgid "False"
msgstr "Sai"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Created"
msgstr "Tạo bởi"
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Up to date"
msgstr "Phiên bản mới nhất"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "Định dạng nhập vào"
msgid "Term ID"
msgstr "ID từ liệu"
msgid "Advanced"
msgstr "Cao cấp"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "here"
msgstr "ở đây"
msgid "Start"
msgstr "Khởi động"
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Do nothing"
msgstr "Không làm gì"
msgid "published"
msgstr "đã xuất bản"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"
msgid "This action cannot be undone"
msgstr "Thao tác này không hủy bỏ"
msgid "Finished"
msgstr "Đã hoàn thành"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"Nội dung này đã được chỉnh sửa bởi một người dùng "
"khác, các thay đổi sẽ không được lưu lại."
msgid "Export format"
msgstr "Định dạng xuất ra"
msgid "Feedback"
msgstr "Phản hồi"
msgid "and"
msgstr "và"
msgid "Choose an action"
msgstr "Chọn một hành động"
msgid "Create @name"
msgstr "Tạo @name"
msgid "Choose one"
msgstr "chọn một"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Chỉ những tập tin có phần mở rộng sau mới được "
"phép: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Dung lượng của tập tin là %filesize vượt quá dung lượng "
"tối đa được phép, %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Tập tin này có dung lượng %filesize vượt quá %quota giới "
"hạn lưu trữ của bạn."
