# Hebrew translation of Quiz (6.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "user"
msgstr "משתמש"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "מחק"
msgid "Status"
msgstr "מצב"
msgid "Submit"
msgstr "הגש"
msgid "Username"
msgstr "כינוי"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
msgid "No"
msgstr "לא"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "Advanced options"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Import"
msgstr "ייבוא"
msgid "Export"
msgstr "ייצוא"
msgid "Back"
msgstr "אחורה"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "True"
msgstr "אמת"
msgid "False"
msgstr "שלילי"
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
msgid "Views"
msgstr "היבטים"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Titles"
msgstr "כותרות"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Never"
msgstr "לעולם"
msgid "Up to date"
msgstr "מעודכן"
msgid "Score"
msgstr "ציון"
msgid "Input format"
msgstr "מבנה קלט"
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מושג"
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
msgid "Scale"
msgstr "התאמה"
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
msgid "node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
msgid "published"
msgstr "פורסם"
msgid "Display name"
msgstr "שם תצוגה"
msgid "Changed"
msgstr "שונה"
msgid "cancel"
msgstr "בטל"
msgid "Finished"
msgstr "סיום"
msgid ""
"This content has been modified by another user, changes cannot be "
"saved."
msgstr ""
"תוכן זה עודכן על ידי חבר אחר, לא ניתן "
"לשמור את השינויים."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"בעית ולידציה, אנא נסה שוב. אם שגיאה זו "
"ממשיכה להופיע, אנא פנה למנהל האתר."
msgid "and"
msgstr "וגם"
msgid "Choose an action"
msgstr "בחר פעולה"
msgid "Create @name"
msgstr "יצירת @name"
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
msgid "Presets"
msgstr "קבועים מראש"
msgid "of"
msgstr "של"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"ניתן להשתמש רק בקבצים בעלי הסיומות "
"הבאות: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"גודל הקובץ %filesize חורג מגודל הקובתץ "
"המירבי %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"הקובץ הוא %filesize שיחרוג מגודל הדיסק "
"המוקצה לך %quota."
