# Turkish translation of Quiz (6.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-27 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Action"
msgstr "Hareket"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Back"
msgstr "Geri"
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "True"
msgstr "Doğru"
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Views"
msgstr "Görünümler"
msgid "Upload"
msgstr "Yükleme"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Created"
msgstr "Oluşturulma"
msgid "term"
msgstr "terim"
msgid "Question"
msgstr "Soru"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
msgid "Never"
msgstr "Asla"
msgid "Up to date"
msgstr "Güncel"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Score"
msgstr "Puan"
msgid "Input format"
msgstr "Girdi biçimi"
msgid "Term ID"
msgstr "Terim ID"
msgid "Advanced"
msgstr "İleri düzey"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
msgid "node"
msgstr "düğüm"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"
msgid "published"
msgstr "yayında"
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
msgid "Failed"
msgstr "Hata oluştu"
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"
msgid "Export format"
msgstr "Aktarım formatı"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Doğrulama hatası, lütfen tekrar deneyiniz. Eğer hata devam ederse, "
"lütfen site yönetimi ile iletişime geçiniz."
msgid "and"
msgstr "ve"
msgid "Choose an action"
msgstr "Bir eylem seçin"
msgid "Choose one"
msgstr "Seçim"
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "İzin verilen dosya türleri: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Dosyanın boyutu ( %filesize) izin verilen en büyük dosya boyutunu "
"(%maxsize) aşıyor."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Bu dosyanın boyutu (%filesize) disk kotanızı (%quota) aşıyor."
msgid "New revision"
msgstr "Yeni sürüm"
