# Lithuanian translation of Quiz (6.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-17 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Next"
msgstr "Kitas"
msgid "user"
msgstr "narys"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "view"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "unpublished"
msgstr "nepublikuota"
msgid "Advanced options"
msgstr "Daugiau nuostatų"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Last month"
msgstr "Praeitą mėnesį"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Question"
msgstr "Klausimas"
msgid "All"
msgstr "Visi"
msgid "Always"
msgstr "Visada"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Up to date"
msgstr "Galioja"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "Įvesties formatas"
msgid "Term ID"
msgstr "Termino ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Papildomai"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neribotas"
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
msgid "node"
msgstr "mazgas"
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"
msgid "Duration"
msgstr "Laikas"
msgid "published"
msgstr "paskelbtas"
msgid "Display name"
msgstr "Rodomas pavadinimas"
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
msgid "Activity"
msgstr "Aktyvumas"
msgid "Match"
msgstr "Sutampa"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikai"
msgid "cancel"
msgstr "atšaukti"
msgid "Finished"
msgstr "Pabaiga"
msgid "Questions"
msgstr "Klausimai"
msgid "Export format"
msgstr "Eksportavimo formatas"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Patvirtinimo klaida, prašome bandyti vėl. Jei ši klaida kartojasi, "
"prašome susisiekti su administratoriumi."
msgid "and"
msgstr "ir"
msgid "Choose an action"
msgstr "Pasirinkite veiksmą"
msgid "Started"
msgstr "Pradėta"
msgid "This month"
msgstr "Šį mėnesį"
msgid "This year"
msgstr "Šiais metais"
msgid "Q:"
msgstr "Kl:"
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Leidžiami tik failai su šiais plėtiniais: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr "Failo dydis %filesize viršija leistiną maksimalų %maxsize dydį."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr "Failas yra %filesize, kurį įkėlus bus viršyta disko kvota %quota."
msgid "Last year"
msgstr "Praeitais metais"
msgid "Created by"
msgstr "Sukurė"
msgid "Created on"
msgstr "Sukurta"
msgid "New revision"
msgstr "Nauja versija"
