# Portuguese, Brazil translation of Quiz (6.x-4.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "user"
msgstr "usuário"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opções avançadas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta operação não poderá ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
msgid "Titles"
msgstr "Títulos"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Up to date"
msgstr "Atualizado"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Input format"
msgstr "Formato de entrada"
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dia"
msgid "2 Days"
msgstr "2  Dias"
msgid "3 Days"
msgstr "3  Dias"
msgid "4 Days"
msgstr "4  Dias"
msgid "5 Days"
msgstr "5  Dias"
msgid "6 Days"
msgstr "6  Dias"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Match"
msgstr "Ocorrência"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
msgid "List items"
msgstr "Listar itens"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Export format"
msgstr "Formato de exportação"
msgid "Choose an action"
msgstr "Escolher uma ação"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Apenas arquivos com as seguintes extensões são permitidos: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"O arquivo tem %filesize a mais que o tamanho máximo permitido, que é "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"O arquivo tem %filesize. Com ele você passaria da sua quota de disco, "
"que é %quota."
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisão"
