# Dutch translation of Quiz (6.x-4.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Advanced options"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Response"
msgstr "Antwoord"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Back"
msgstr "Terug"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "True"
msgstr "Waar"
msgid "False"
msgstr "Niet waar"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Notes"
msgstr "Toelichting"
msgid "Last month"
msgstr "Afgelopen maand"
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
msgid "Titles"
msgstr "Titels"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "Question"
msgstr "Vraag"
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "Up to date"
msgstr "Actueel"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "Input format"
msgstr "Invoerformaat"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Time limit"
msgstr "Tijdslimiet"
msgid "Start"
msgstr "Begin"
msgid "End"
msgstr "Einde"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
msgid "Latest"
msgstr "Laatste"
msgid "1 Day"
msgstr "1 dag"
msgid "2 Days"
msgstr "2 dagen"
msgid "3 Days"
msgstr "3 dagen"
msgid "4 Days"
msgstr "4 dagen"
msgid "5 Days"
msgstr "5 dagen"
msgid "6 Days"
msgstr "6 dagen"
msgid "Expired"
msgstr "Vervallen"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
msgid "Activity"
msgstr "Activity"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Match"
msgstr "Overeenkomst"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Finished"
msgstr "Voltooid"
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"
msgid "List items"
msgstr "Onderdelen weergeven"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Export format"
msgstr "Exportformaat"
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale configuratie"
msgid "Choose an action"
msgstr "Kies een actie"
msgid "This week"
msgstr "Deze week"
msgid "This month"
msgstr "Deze maand"
msgid "This year"
msgstr "Dit jaar"
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Uitsluitend bestanden met de volgende extensies zijn toegelaten: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"De bestandsgrootte is %filesize en overschrijdt de maximale grootte "
"van %maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"De bestandsgrootte is %filesize en zal uw disk quota van %quota "
"overschrijden."
msgid "Last week"
msgstr "Afgelopen week"
msgid "Last year"
msgstr "Vorig jaar"
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
msgid "New revision"
msgstr "Nieuwe revisie"
msgid "Create a new @name."
msgstr "@name aanmaken."
msgid "References"
msgstr "Referenties"
msgid "<em>Up to date</em>"
msgstr "<em>Up to date</em>"
msgid "revisions"
msgstr "revisies"
