# Portuguese, Portugal translation of Quiz (6.x-4.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-30 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "user"
msgstr "utilizador"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Action"
msgstr "Acção"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acção não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Back"
msgstr "Para trás"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
msgid "False"
msgstr "Falso"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Notes"
msgstr "Sugestões Adicionais"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar ficheiro"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "term"
msgstr "termo"
msgid "Question"
msgstr "Questão"
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
msgid "Input format"
msgstr "Formato de introdução de conteúdos"
msgid "Term ID"
msgstr "Termo ID"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
msgid "node"
msgstr "nó"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Choices"
msgstr "Escolhas"
msgid "Random"
msgstr "Aleatório"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dia"
msgid "2 Days"
msgstr "2 Dias"
msgid "3 Days"
msgstr "3 Dias"
msgid "4 Days"
msgstr "4 Dias"
msgid "5 Days"
msgstr "5 Dias"
msgid "6 Days"
msgstr "6 Dias"
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
msgid "Display name"
msgstr "Exibir nome"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Finished"
msgstr "Concluído"
msgid ","
msgstr ","
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Erro de validação, por favor tente novamente. Se este erro "
"continuar, por favor contacte o administrador do site."
msgid "Choose an action"
msgstr "Escolha uma acção"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"Apenas ficheiros com as seguintes extensões são permitidos: "
"%files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"O ficheiro tem %filesize, excedendo o tamanho máximo de um ficheiro "
"(%maxsize)."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"O ficheiro tem %filesize, o que irá exceder a sua quota de disco "
"(%quota)."
msgid "New revision"
msgstr "Nova revisão"
msgid "delete own quiz"
msgstr "eliminar a própria questão"
msgid "Days of the week"
msgstr "Dias da semana"
