# Persian (Farsi) translation of Quiz (6.x-4.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-4.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
msgid "user"
msgstr "کاربر"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ارسال"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Actions"
msgstr "کنش‌ها"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
msgid "Action"
msgstr "عمل"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Download"
msgstr "دریافت"
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "None"
msgstr "خالی"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "این عمل قابل بازگشت نیست."
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود اطلاعات"
msgid "Export"
msgstr "صادر کردن"
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Views"
msgstr "نمایه‌ها"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Question"
msgstr "سوال"
msgid "Never"
msgstr "هرگز"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Input format"
msgstr "قالب ورودی"
msgid "Term ID"
msgstr "شناسه اصطلاح"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Scale"
msgstr "مقیاس"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "node"
msgstr "گره"
msgid "Choices"
msgstr "انتخاب‌ها"
msgid "Random"
msgstr "تصادفی"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Finished"
msgstr "تمام شد"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"خطای تعیین اعتبار، لطفا دوباره تلاش "
"کنید. در صورت بروز مجدد خطا، با مدیر "
"سایت تماس بگیرید."
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr ""
"فقط فایل‌های با پسوندهای زیر مجاز "
"هستند: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد و از حداکثر حجم "
"%maxsize بیشتر است."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"فایل %filesize حجم دارد که از سهمیه دیسک "
"تخصیص داده شده %quota بیشتر است."
