# Finnish translation of Quiz (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2016 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "Views"
msgstr "Näkymät"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "term"
msgstr "termi"
msgid "Question"
msgstr "Kysymys"
msgid "Answer"
msgstr "Vastaa"
msgid "Always"
msgstr "Aina"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "Score"
msgstr "Tulos"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
msgid "Terms"
msgstr "Termit"
msgid "node"
msgstr "solmu"
msgid "Time limit"
msgstr "Aikaraja"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "End"
msgstr "Päättyy"
msgid "Shuffle"
msgstr "Sekoita"
msgid "Choices"
msgstr "Vaihtoehdot"
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
msgid "1 Day"
msgstr "1 päivä"
msgid "2 Days"
msgstr "2 päivää"
msgid "3 Days"
msgstr "3 päivää"
msgid "4 Days"
msgstr "4 päivää"
msgid "5 Days"
msgstr "5 päivää"
msgid "6 Days"
msgstr "6 päivää"
msgid "Expired"
msgstr "Vanhentunut"
msgid "Display name"
msgstr "Näyttönimi"
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Tarkistusvirhe, ole hyvä ja yritä uudelleen. Jos virhe toistuu, ole "
"hyvä ja ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään."
msgid "Choose an action"
msgstr "Valitse toimenpide"
msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
msgstr "Vain seuraavat tiedostopäätteet ovat sallittuja: %files-allowed."
msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
msgstr ""
"Tiedostokoko %filesize ylittää suurimman tiedostokoon rajan "
"%maxsize."
msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
msgstr ""
"Tiedoston koko on %filesize, mikä ylittää sinulle sallitun "
"käyttörajan %quota."
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
msgid "Quiz Results"
msgstr "Tehtävän tulokset"
msgid "Quiz"
msgstr "Tehtävä"
msgid "Manage questions"
msgstr "Hallinnoi kysymyksiä"
msgid "My results"
msgstr "Omat tulokset"
msgid "User results"
msgstr "Käyttäjän tulokset"
msgid "New revision"
msgstr "Uusi versio"
msgid "@quiz"
msgstr "@quiz"
msgid "@quiz results"
msgstr "@quiz tulokset"
msgid "The name of the @quiz."
msgstr "Tehtävän @quiz nimi."
msgid "View results."
msgstr "Näytä tulokset."
msgid "Quiz Questions"
msgstr "Tehtävän osiot"
msgid ""
"Enter your answer here. If you need more space, click on the grey bar "
"at the bottom of this area and drag it down."
msgstr ""
"Kirjoita vastauksesi tähän. Lisää tilaa saat raahaamalla alareunan "
"harmaata palkkia."
msgid "Quiz Question"
msgstr "Tehtävän osio"
