# Slovak translation of Quiz (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "user"
msgstr "používateľ"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Back"
msgstr "Späť"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
msgid "False"
msgstr "Nie"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "term"
msgstr "termín"
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
msgid "Term ID"
msgstr "ID termínu"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Terms"
msgstr "Termíny"
msgid "node"
msgstr "obsah"
msgid "Time limit"
msgstr "Časový limit"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "End"
msgstr "Stop"
msgid "Choices"
msgstr "Odpovede"
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
msgid "1 Day"
msgstr "1 deň"
msgid "2 Days"
msgstr "2 dni"
msgid "3 Days"
msgstr "3 dni"
msgid "4 Days"
msgstr "4 dni"
msgid "5 Days"
msgstr "5 dní"
msgid "6 Days"
msgstr "6 dní"
msgid "Expired"
msgstr "Vypršané"
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované meno"
msgid "Match"
msgstr "Zhoda"
msgid "Finished"
msgstr "Ukončené"
msgid "Feedback"
msgstr "Spätná väzba"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Chyba validácie, skúste to prosím znova. Pokiaľ chyba pretrváva, "
"kontaktujte administrátora webu."
msgid "Choose an action"
msgstr "Zvoľte akciu"
msgid "Answers"
msgstr "Odpovede"
msgid "Created on"
msgstr "Vytvorené"
msgid "New revision"
msgstr "Nová revízia"
