# Arabic translation of Quiz (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "user"
msgstr "المستخدم"
msgid "CCK"
msgstr "عدة بناء المحتوى"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
msgid "False"
msgstr "خطأ"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Views"
msgstr "العرض"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "term"
msgstr "مصطلح"
msgid "Question"
msgstr "السؤال"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Score"
msgstr "الدرجة"
msgid "Term ID"
msgstr "معرّف المصطلح"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Terms"
msgstr "المصطلحات"
msgid "node"
msgstr "عقدة"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
msgid "Choices"
msgstr "الخيارات"
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
msgid "Finished"
msgstr "اكتمل"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"خطأ في التحقق من الصحة. حاول مرة أخرى. "
"إذا استمرت المشكلة اتصل بإداري الموقع."
msgid "Choose an action"
msgstr "اختر إجراءً"
msgid "Quiz"
msgstr "مسابقة"
msgid "Manage questions"
msgstr "التحكم بالأسئلة"
msgid "Backwards navigation"
msgstr ""
"إمكانية تخطي الأسئلة والرجوع لها "
"لاحقا"
msgid "Pass rate"
msgstr "النتيجة المطلوبة للفوز بالمسابقة هي"
msgid "New revision"
msgstr "مراجعة جديدة"
msgid "You have already taken this quiz @really. You may not take it again."
msgstr ""
"لقد شاركت بالحل .. لايمكنك المشاركة "
"أكثر من مرة واحدة على السؤال"
msgid "Resuming a previous quiz in-progress."
msgstr ""
"متابعة الحل عند آخر سؤال تم التوقف "
"عليه."
