# German translation of Quiz (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quiz (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "term"
msgstr "Begriff"
msgid "Question"
msgstr "Frage"
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
msgid "Always"
msgstr "Immer"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "Score"
msgstr "Punktzahl"
msgid "Term ID"
msgstr "Begriff-ID"
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
msgid "Terms"
msgstr "Begriffe"
msgid "node"
msgstr "Beitrag"
msgid "Time limit"
msgstr "Zeitlimit"
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
msgid "End"
msgstr "Ende"
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufällige Reihenfolge"
msgid "Choices"
msgstr "Auswahlmöglichkeiten"
msgid "Random"
msgstr "Zufall"
msgid "Display name"
msgstr "Anzeigenname"
msgid "No questions found."
msgstr "Keine Fragen gefunden"
msgid "User ID."
msgstr "Benutzer-ID."
msgid "Do not show"
msgstr "Nicht anzeigen"
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
msgid "selected"
msgstr "ausgewählt"
msgid "unselected"
msgstr "nicht gewählt"
msgid "Answers"
msgstr "Antworten"
msgid "1 time"
msgid_plural "@count times"
msgstr[0] "1 mal"
msgstr[1] "@count mal"
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"
msgid "Quiz Results"
msgstr "Quiz Ergebnisse"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Manage questions"
msgstr "Fragen verwalten"
msgid "My results"
msgstr "Meine Ergebnisse"
msgid "Backwards navigation"
msgstr "Zurück navigieren"
msgid "Availability options"
msgstr "Verfügbarkeitsoptionen"
msgid "Always Available"
msgstr "Immer verfügbar"
msgid "Open Date"
msgstr "Öffnungsdatum"
msgid "Close Date"
msgstr "Schlussdatum"
msgid "The pass rate value must be a number between 0% and 100%."
msgstr "Die Erfolgsquote muss zwischen 0% und 100% liegen."
msgid "The pass rate value must not be more than 100%."
msgstr "Die Erfolgsquote darf nicht größer als 100% sein."
msgid "The pass rate value must not be less than 0%."
msgstr "Die Erfolgsquote darf nicht kleiner als 0% sein."
msgid "Create additional questions"
msgstr "Zusätzliche Fragen erstellen"
msgid "Questions updated successfully."
msgstr "Fragen erfolgreich aktualisiert."
msgid "This @quiz is not currently available."
msgstr "Dieses @quiz ist aktuell nicht verfügbar."
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Result ID"
msgstr "Ergebnis-ID"
msgid "Time Started"
msgstr "Startzeit"
msgid "correct"
msgstr "richtig"
msgid "incorrect"
msgstr "falsch"
msgid "User Answer"
msgstr "Ihre Antwort"
msgid "Correct Answer"
msgstr "Richtige Antwort"
msgid "Pass rate"
msgstr "Erfolgsquote"
msgid "Number of questions to randomize"
msgstr "Anzahl der Fragen für zufällige Auswahl"
msgid "New revision"
msgstr "Neue Revision"
msgid "Default number of days before a @quiz is closed"
msgstr "Standardzahl in Tagen bevor ein Quiz geschlossen wird."
msgid "The number of random questions must be at least 0."
msgstr ""
"Die Anzahl der zufällig ausgewählten Fragen muss mindestens 0 "
"betragen."
msgid "@quiz Title"
msgstr "@quiz Titel"
msgid "No @quiz results found."
msgstr "Keine @quiz Ergebnisse gefunden."
msgid "@quiz"
msgstr "@quiz"
msgid "@quiz configuration"
msgstr "@quiz Einstellung"
msgid "@quiz results"
msgstr "@quiz Ergebnisse"
msgid "Pass rate for @quiz (%)"
msgstr "Erfolgsquote für @quiz (%)"
msgid ""
"Pass rate for the @quiz as a percentage score. (For personality quiz "
"enter 0, and use result options.)"
msgstr ""
"Erfolgsquote für das @quiz als Prozentwert. (Für personalisierte "
"Quiz 0 eingeben und Ergebnisoptionen nutzen.)"
msgid "_quiz_get_random_questions was called incorrectly."
msgstr "_quiz_get_random_questions wurden nicht richtig aufgerufen."
msgid "create quiz"
msgstr "Quiz erstellen"
msgid "Incorrect"
msgstr "Falsch"
msgid "This provides multiple choice questions for use by the Quiz module."
msgstr "Ermöglicht Fragen mit mehrfachen Antworten im Quizmodul."
msgid "Question %x of %y"
msgstr "Frage %x von %y"
