# Catalan translation of Quick Tabs (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Tabs (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Block title"
msgstr "Títol del bloc"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "One"
msgstr "Un"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Teaser view"
msgstr "Vista resumida"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Select a view"
msgstr "Selecciona una vista"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "No style"
msgstr "Sense estil"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
msgid "More tabs"
msgstr "Més pestanyes"
msgid "Click here to add more tabs."
msgstr "Clica aquí per afegir més pestanyes"
msgid "Select a block"
msgstr "Selecciona un bloc"
msgid "Hide the title of this block"
msgstr "Amaga el títol d'aquest bloc"
msgid "Tab type"
msgstr "Tipus de pestanya"
msgid "An error occurred at @path."
msgstr "S'ha produït un error a @path."
msgid "Quicktabs"
msgstr "Quicktabs"
msgid "Select the default style for quicktabs."
msgstr "Selecciona l'estil per defecte de Quick Tabs."
msgid ""
"This will appear as the name of this block in administer >> site "
"building >> blocks."
msgstr ""
"Això apareixerà com el nom del bloc a administració >> construcció "
"del lloc web >> blocs."
msgid "Choose the quicktab style."
msgstr "Triar l'estil del Quick Tabs."
msgid "The node ID of the node."
msgstr "L'ID de node del node."
msgid "Tab title"
msgstr "Títol de la pestanya"
msgid "Tab weight"
msgstr "Pes de la pestanya"
msgid "Tab content"
msgstr "Contingut de la pestanya"
msgid "Title is required for the quicktab block."
msgstr "Es requereix títol al bloc Quick Tab."
msgid "At least one tab should be created."
msgstr "S'ha de crear una pestanya com a mínim."
msgid "Title is required for each tab."
msgstr "Es requereix títol per cada pestanya."
msgid "You cannot put a quicktab inside itself."
msgstr "No es pot posar una pestanya Quick Tabs a si mateixa."
msgid "The quicktab block has been updated."
msgstr "El bloc Quick Tabs s'ha actualitzat."
msgid "The quicktab block has been created."
msgstr "El bloc Quick Tabs s'ha creat."
msgid "Are you sure you want to delete the quicktab block %name?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el bloc Quick Tabs %name?"
msgid "The quicktab block %name has been removed."
msgstr "El bloc Quick Tabs %name s'ha suprimit."
msgid "Quicktab styles"
msgstr "Estils Quick Tabs"
msgid "The default quicktab style has been saved."
msgstr "S'ha desat l'estil per defecte de Quick Tabs."
msgid "First tab"
msgstr "Primera pestanya"
msgid "Second tab"
msgstr "Segona pestanya"
msgid "Third tab"
msgstr "Tercera pestanya"
msgid "%style preview"
msgstr "Previsualitza %style"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom llegible per la màquina"
msgid "Default tab"
msgstr "Pestanya predeterminada"
msgid "Hide empty tabs"
msgstr "Oculta les pestanyes buides"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom màquina"
