# Portuguese, Portugal translation of Quick Tabs (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Tabs (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "One"
msgstr "Um"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Done"
msgstr "Operação concluída"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Overridden"
msgstr "Substituído"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Select a view"
msgstr "Selecione uma visualização"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "No style"
msgstr "Nenhum estilo"
msgid "Three"
msgstr "Árvore"
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
msgid "More tabs"
msgstr "Mais separadores"
msgid "Tab type"
msgstr "Tipo de separador"
msgid "Title field"
msgstr "Campo de título"
msgid "An error occurred at @path."
msgstr "Ocorreu um erro em @path."
msgid "Quicktab"
msgstr "Separador rápido"
msgid "Default style"
msgstr "Estilo padrão"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "O nid do nó."
msgid "Tab title"
msgstr "Título do separador"
msgid "Tab weight"
msgstr "Peso do separador"
msgid "Tab content"
msgstr "Separador de conteúdo"
msgid "At least one tab should be created."
msgstr "Pelo menos um separador deve ser criado."
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de máquina"
