# Portuguese, Brazil translation of Quick Tabs (6.x-2.0-rc5)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Tabs (6.x-2.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:39+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Block title"
msgstr "Título do bloco"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "One"
msgstr "Um"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Teaser view"
msgstr "Visualização de chamada"
msgid "Select a view"
msgstr "Selecione uma view"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Ajax"
msgstr "Ajax"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "No style"
msgstr "Sem estilo"
msgid "Two"
msgstr "Dois"
msgid "Three"
msgstr "Três"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
msgid "More tabs"
msgstr "Mais abas"
msgid "Click here to add more tabs."
msgstr "Clique aqui para adicionar mais abas."
msgid "Select a block"
msgstr "Selecione um bloco"
msgid "Quick Tabs"
msgstr "Quick Tabs"
msgid "New QT block"
msgstr "Novo bloco QT"
msgid "Title field"
msgstr "Campo de título"
msgid "An error occurred at @path."
msgstr "Um erro ocorreu em @path."
msgid "You are not authorized to access this content."
msgstr "Você não está autorizado a acessar este conteúdo."
msgid "administer quicktabs"
msgstr "administrar quicktabs"
msgid "Quicktabs"
msgstr "Quicktabs"
msgid "Select the default style for quicktabs."
msgstr "Selecionar o estilo padrão para quicktabs."
msgid "Quicktab"
msgstr "Quicktab"
msgid ""
"This will appear as the name of this block in administer >> site "
"building >> blocks."
msgstr ""
"Este texto vai aparecer como nome do bloco em administrar >> "
"construção do site >> blocos."
msgid "Default style"
msgstr "Estilo padrão"
msgid "Choose the quicktab style."
msgstr "Escolha o estilo do quicktab"
msgid "Add tab"
msgstr "Adicionar aba"
msgid "QTab"
msgstr "QTab"
msgid "View!translate_as_list_of_content"
msgstr "View!translate_as_list_of_content"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "O identificador do node do grupo."
msgid "Tab title"
msgstr "Título da aba"
msgid "Tab weight"
msgstr "Peso da aba"
msgid "Tab content"
msgstr "Conteúdo da aba"
msgid "Title is required for the quicktab block."
msgstr "O título é obrigatório para o bloco QT."
msgid "At least one tab should be created."
msgstr "Pelo menos uma aba precisar ser criada."
msgid "Title is required for each tab."
msgstr "Um título é exigido para cada aba."
msgid "You cannot put a quicktab inside itself."
msgstr "Você não pode colocar um bloco dentro dele mesmo."
msgid "The quicktab block has been updated."
msgstr "O bloco de abas foi atualizado."
msgid "The quicktab block has been created."
msgstr "O bloco de abas foi criado."
msgid "The quicktab block %name has been removed."
msgstr "O bloco de abas %name foi removido."
msgid "Quicktab styles"
msgstr "Estilos do quicktab."
msgid "The default quicktab style has been saved."
msgstr "O estilo padrão do QT foi salvo."
msgid "First tab"
msgstr "Primeira aba"
msgid "Second tab"
msgstr "Segunda aba"
msgid "Third tab"
msgstr "Terceira aba"
