# Catalan translation of Quick Tabs (6.x-2.0-rc5)
# Copyright (c) 2011 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quick Tabs (6.x-2.0-rc5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-29 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Block title"
msgstr "Títol del bloc"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "One"
msgstr "Un"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Teaser view"
msgstr "Vista resumida"
msgid "Select a view"
msgstr "Selecciona una vista"
msgid "Clone"
msgstr "Duplica"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "No style"
msgstr "Sense estil"
msgid "Two"
msgstr "Dos"
msgid "Three"
msgstr "Tres"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
msgid "More tabs"
msgstr "Més pestanyes"
msgid "Click here to add more tabs."
msgstr "Clica aquí per afegir més pestanyes"
msgid "Select a block"
msgstr "Selecciona un bloc"
msgid "Hide the title of this block"
msgstr "Amaga el títol d'aquest bloc"
msgid "Tab type"
msgstr "Tipus de pestanya"
msgid "New QT block"
msgstr "Nou bloc Quick Tabs"
msgid "Delete QT block"
msgstr "Suprimeix el bloc Quick Tabs"
msgid "Edit QT block"
msgstr "Edita el bloc Quick Tabs"
msgid "An error occurred at @path."
msgstr "S'ha produït un error a @path."
msgid ""
"<p>The Quick Tabs module allows you to create blocks of tabbed "
"content. Clicking on the tabs makes the corresponding content display "
"instantly (it uses jQuery). The content for each tabbed section can be "
"either a node, view, block or another quicktab. It is an ideal way to "
"do something like the Most Popular / Most Emailed stories tabs you see "
"on many news websites.</p>\n"
"<p>Once created, the quicktab block show up in your block listing, "
"ready to be configured and enabled like other blocks. Multiple "
"quicktabs can be placed on a single page.</p>\n"
"<p>Visit the <a href=\"@configuration\">configuration page</a> to see "
"the available styles and select the default style for your "
"quicktabs.</p>"
msgstr ""
"<p>El mòdul Quick Tabs permet crear blocs de pestanyes amb contingut. "
"En fer clic a la pestanya canvia el contingut corresponent a l'instant "
"(utilitza jQuery). El contingut per a cada pestanya pot ser un node, "
"view, bloc o una altra pestanya. És una manera ideal de fer alguna "
"cosa com \"Els més populars\" o \"Les Històries més enviades\" que "
"pots veure en molts webs de notícies.</p>\r\n"
"<p>Un cop creat, el bloc Quick Tabs es mostra al llistat de blocs, "
"preparat per ser configurat i activat com la resta de blocs. Es poden "
"posar multiples Quick Tabs a una pàgina.</p> <p> Visiteu la pàgina "
"<a href=\"@configuration\"> de configuració</a> per veure els estils "
"disponibles i per seleccionar l'estil per defecte dels vostres Quick "
"Tabs.</p>"
msgid ""
"Here you can create a new quicktab block. Once you have created this "
"block you can configure and enable it on the <a "
"href=\"@overview\">blocks</a> page."
msgstr ""
"Aquí podeu crear un nou bloc Quick Tabs. Un cop l'hàgiu creat, podeu "
"configurar-lo i activar-lo a la pàgina de <a "
"href=\"@overview\">blocs</a>."
msgid "You are not authorized to access this content."
msgstr "No esteu autoritzats a accedir aquest contingut."
msgid "Views module not enabled, cannot display tab content."
msgstr "Modul Views no activat. No es pot mostrar el contingut de la pestanya."
msgid "administer quicktabs"
msgstr "administra el quicktabs"
msgid "Create blocks of tabbed content."
msgstr "Creeu un bloc de contingut amb pestanyes."
msgid "Clone QT block"
msgstr "Clona el bloc Quick Tabs"
msgid "Select the default style for quicktabs."
msgstr "Selecciona l'estil per defecte de Quick Tabs."
msgid ""
"This will appear as the name of this block in administer >> site "
"building >> blocks."
msgstr ""
"Això apareixerà com el nom del bloc a administració >> construcció "
"del lloc web >> blocs."
msgid "Default style"
msgstr "Estil per defecte"
msgid "The node ID of the node."
msgstr "L'ID de node del node."
msgid "Tab weight"
msgstr "Pes de la pestanya"
msgid "Tab content"
msgstr "Contingut de la pestanya"
msgid "Title is required for the quicktab block."
msgstr "Es requereix títol al bloc Quick Tab."
msgid "At least one tab should be created."
msgstr "S'ha de crear una pestanya com a mínim."
msgid "Title is required for each tab."
msgstr "Es requereix títol per cada pestanya."
msgid "You cannot put a quicktab inside itself."
msgstr "No es pot posar una pestanya Quick Tabs a si mateixa."
msgid "The quicktab block has been updated."
msgstr "El bloc Quick Tabs s'ha actualitzat."
msgid "The quicktab block has been created."
msgstr "El bloc Quick Tabs s'ha creat."
msgid "Are you sure you want to delete the quicktab block %name?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el bloc Quick Tabs %name?"
msgid "The quicktab block %name has been removed."
msgstr "El bloc Quick Tabs %name s'ha suprimit."
msgid "Quicktab styles"
msgstr "Estils Quick Tabs"
msgid "The default quicktab style has been saved."
msgstr "S'ha desat l'estil per defecte de Quick Tabs."
msgid "First tab"
msgstr "Primera pestanya"
msgid "Second tab"
msgstr "Segona pestanya"
msgid "Third tab"
msgstr "Tercera pestanya"
msgid "%style preview"
msgstr "Previsualitza %style"
msgid "Default tab"
msgstr "Pestanya predeterminada"
msgid "Hide empty tabs"
msgstr "Oculta les pestanyes buides"
