# Kazakh translation of QTChat (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QTChat (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-15 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Арнайы саналған беттерден өзге әрбір "
"бетте көрсету"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Арнайы саналған беттерде ғана көрсету"
msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
msgid "Save configuration"
msgstr "Конфигурацияны сақтау"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "January"
msgstr "Қантар"
msgid "May"
msgstr "Мамыр"
msgid "Color"
msgstr "Түс"
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Әр жолаққа Drupal жолдары сияқты бір "
"парақ жазыңыз. Мысалыға блог парағы "
"үшін %blog және әр жеке блог үшін "
"%blog-wildcard. %front бастапқы парақ."
msgid "Messages"
msgstr "Хаттар"
msgid "View user profile."
msgstr "Қолданушы профилін көру."
msgid "Cron"
msgstr "Хронометр"
msgid "User specific visibility settings"
msgstr ""
"Қолданушының ерекше көріну "
"теңшелімдері"
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "Қолданушылық көріну параметрлері"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "Бет көрімділігін құру"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"Егер РНР режимі таңдалған болса, РНР "
"кодын %php алдында енгізіңіз. Дұрыс емес "
"РНР кодын іске қосу кезінде сіздің "
"Drupal-дағы сайтыңыздың жұмысы тоқтап "
"қалуы мүмкін екенін білуіңіз жөн."
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 пайдаланушы"
msgid "Maximum number of currently online users to display."
msgstr ""
"Желідегі пайдаланушылардың "
"көрсетілетін максималды саны."
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
msgstr ""
"Тұрақты процедуралардың (cron) "
"орындалуын қолмен жөнелте аласыз."
msgid "User list length"
msgstr "Пайдаланушылардың тізімінің ұзақтығы"
