# Khmer translation of QTChat (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QTChat (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 06:54+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"បង្ហាញ​នៅ​​​​លើ​គ្រប់​ទំព័រ​ទាំងអស់ "
"លើកលែង​តែ​ទំព័រ​ដែល​បាន​រាយ​ "
"។"
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "បង្ហាញ​តែ​លើ​ទំព័រ​ដែល​បាន​រាយ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
msgid "Pages"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស"
msgid "January"
msgstr "មករា"
msgid "February"
msgstr "កុម្ភៈ"
msgid "March"
msgstr "មីនា"
msgid "April"
msgstr "មេសា"
msgid "May"
msgstr "ឧសភា"
msgid "June"
msgstr "មិថុនា"
msgid "July"
msgstr "កក្កដា"
msgid "August"
msgstr "សីហា"
msgid "September"
msgstr "កញ្ញា"
msgid "October"
msgstr "តុលា"
msgid "November"
msgstr "វិច្ឆិកា"
msgid "December"
msgstr "ធ្នូ"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
msgid "Online"
msgstr "លើ​បណ្ដាញ"
msgid "Anonymous"
msgstr "អនាមិក"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"បញ្ចូល​មួយ​ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​បន្ទាត់ជា​ផ្លូវ​របស់ "
"Drupal ។ តួអក្សរ '*' "
"គឺ​ជា​តួអក្សរ​ជំនួស ។ "
"ផ្លូវ​ឧទាហរណ៍ គឺ %blog "
"សម្រាប់​ទំព័រ​ប្លុក "
"និង​តួអក្សរ​ជំនួស %blog "
"សម្រាប់​ប្លុក​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ទាំង​អស់ "
"។ %front គឺ​ជា​ទំព័រ​មុខ ។"
msgid "View user profile."
msgstr "មើល​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ ។"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "User specific visibility settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ភាព​មើល​ឃើញ​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
msgid "Custom visibility settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ភាព​មើល​ឃើញ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​"
msgid "Page specific visibility settings"
msgstr "​ការ​កំណត់​ភាព​មើល​ឃើញ​ជាក់លាក់​របស់​ទំព័រ"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"បើ​របៀប​ PHP "
"ត្រូវបាន​ជ្រើស "
"បញ្ចូល​កូដ​ PHP រវាង​ %php ។ "
"ចំណាំ​ថា​ការ​ប្រតិបត្តិ​កូដ "
"PHP "
"មិន​ត្រឹមត្រូវ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ខូច​តំបន់ "
"Drupal របស់​អ្នក​ ។"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "​អ្នក​ប្រើ ១ នាក់"
msgid "Maximum number of currently online users to display."
msgstr ""
"ចំនួន​អតិបរមា​នៃ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នៅ​លើ​បណ្ដាញ "
"ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ ។"
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
msgstr ""
"អ្នក​អាច​<a href=\"@cron\">រត់ cron "
"ដោយ​ដៃ</a> ។"
msgid "User list length"
msgstr "ប្រវែង​បញ្ជី​អ្នកប្រើ"
