# Persian (Farsi) translation of QTChat (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Persian (Farsi) translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QTChat (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian (Farsi)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "Global settings"
msgstr "تنظیمات سراسری"
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
msgid "February"
msgstr "فوریه"
msgid "March"
msgstr "مارس"
msgid "April"
msgstr "آوریل"
msgid "May"
msgstr "می"
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
msgid "July"
msgstr "جولای"
msgid "August"
msgstr "اگوست"
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "View user profile."
msgstr "دیدن پروفایل کاربر."
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "۱ کاربر"
msgstr[1] "@count کاربر"
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
msgstr ""
"شما میتوانید <a href=\"@cron\">cron را به صورت "
"دستی اجرا کنید</a>."
