# Greek translation of QTChat (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QTChat (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 07:33+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Global settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "minute"
msgstr "λεπτό"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
msgid "View user profile."
msgstr "Προβολή προσωπικού προφίλ."
msgid "hour"
msgstr "ώρα"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 χρήστης"
msgstr[1] "@count χρήστες"
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
msgstr ""
"Μπορείτε να <a href=\"@cron\">εκτελέσετε το cron "
"χειροκίνητα</a>."
msgid "Online users"
msgstr "Παρόντες χρήστες"
