# Bulgarian translation of QTChat (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2010 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QTChat (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 18:49+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Запазване на настройките"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "hours"
msgstr "часове"
msgid "days"
msgstr "дни"
msgid "Global settings"
msgstr "Общи настройки"
msgid "January"
msgstr "Януари"
msgid "February"
msgstr "Феруари"
msgid "March"
msgstr "Март"
msgid "April"
msgstr "Април"
msgid "May"
msgstr "Май"
msgid "June"
msgstr "Юни"
msgid "July"
msgstr "Юли"
msgid "August"
msgstr "Август"
msgid "September"
msgstr "Септември"
msgid "October"
msgstr "Октомври"
msgid "November"
msgstr "Ноември"
msgid "December"
msgstr "Декември"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "minutes"
msgstr "минути"
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
msgid "View user profile."
msgstr "Виж потребителския профил"
msgid "online"
msgstr "онлайн е"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Relationships"
msgstr "Приятели"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 потребител"
msgstr[1] "@count потребители"
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
msgstr ""
"Можете да стартирате cron ръчно<a "
"href=\"@cron\">"
msgid "Online users"
msgstr "Потребители онлайн"
