# German translation of QA Checklist (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: QA Checklist (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-25 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Download"
msgstr "Speichern"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Completed on %date by !username"
msgstr "Abgeschlossen am %date von !username"
msgid ""
"A small link will appear at the very bottom of your website. You can "
"disable it at any time by un-checking this box. We really appreciate "
"it!"
msgstr ""
"Ein kleiner Link erscheint am unteren Rand Ihrer Website. Sie können "
"diesen jederzeit über dieses Kontrollkästchen deaktivieren."
msgid "Updated @count task successfully."
msgid_plural "Updated @count tasks successfully."
msgstr[0] "@count Aufgabe aktualisiert"
msgstr[1] "@count Aufgaben aktualisiert"
msgid "Link to InteractiveQA to thank them for this module."
msgstr ""
"Legen Sie einen Link zu InteractiveQA, um sich bei Ihnen für Modul zu "
"bedanken."
msgid ""
"Thank you for using the QA Checklist. If you need professional QA for "
"your site, contact us at <a href=\"@iqa\">@iqa</a>."
msgstr ""
"Vielen Dank für die Nutzung der QA Checklist. Falls Sie "
"professionelle Qualitätssicherung für Ihre Website benötigen, dann "
"kontaktieren Sie uns unter <a href=\"@iqa\">@iqa</a>."
msgid ""
"Your QA Checklist interface (in addition to your content and content "
"type edit pages) will be greatly enhanced by installing the <a "
"href=\"@vertical-tabs\">Vertical Tabs module</a>."
msgstr ""
"Ihr QA Checklist Interface (als auch Ihre Inhalt- und "
"Inhaltstypen-Bearbeitungs-Seiten) wird bedeutend verbessert wenn Sie "
"das <a href=\"@vertical-tabs\">Vertical Tabs Modul</a> installieren."
msgid ""
"Check off each QA-related task as you complete it. Do not forget to "
"click the <em>Save</em> button!"
msgstr ""
"Prüfen Sie jede QS-bezogene Aufgabe während Sie fortfahren. "
"Vergessen Sie nicht den <em>Speichern</em> Knopf zu drücken!"
msgid "access qachecklist content"
msgstr "QA Checklist-Inhalte zugreifen"
msgid "QA Checklist"
msgstr "QA Checklist"
msgid "Keep track of your Drupal QA tasks."
msgstr "Behalten Sie Überblick über Ihre Drupal-QS-Aufgaben."
msgid "A Quality Assurance checklist for Drupal."
msgstr "Eine Qualitätssicherung-Checkliste für Drupal."
