# Test translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-26 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Bestil ny adgangskode via e-mail."
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Indtast en gyldig e-mail-adresse. Al e-mail fra sitet sendes til denne "
"adresse. E-mail-adressen offentliggøres ikke, og bruges kun hvis du "
"ønsker at modtage en ny adgangskode eller nyheder og opdateringer via "
"e-mail."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"E-mail-adressen %email er allerede i brug. <a href=\"@password\">Har "
"du glemt din adgangskode?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Upload billede"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Ændringerne er blevet gemt."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Opdaget forsøg på at ændre beskyttede felter."
msgid "Request new password"
msgstr "Bestil ny adgangskode"
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Din signatur vises under dine kommentarer."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Navnet %name er allerede taget."
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellemrum er tilladt. Eneste tilladte specialtegn er punktummer, "
"bindestreger og understregninger."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Påmind bruger om ny konto"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Dit billede. Maksimal størrelse er %dimensions og den maksimale "
"filstørrelse er %size kB."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Indtast den  nye adgangskode i begge felter for at ændre din "
"nuværende adgangskode."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Vælg en adgangskode til den nye konto."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Vis profilfelter"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Vælg hvilke profilfelter du ønsker at vise i blokken. Kun felter der "
"er defineret som offentlige i <a "
"href=\"@profile-admin\">indstillingerne</a> er til rådighed."
msgid "Signature settings"
msgstr "Indstillinger for signatur"
msgid "Delete picture"
msgstr "Slet billede"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Marker dette felt for at slette dit nuværende billede."
