# Telugu translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-31 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదాన్ని "
"ఈమెయిలు ద్వారా "
"అభ్యర్థించండి."
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరి పేరు"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "security"
msgstr "భద్రత"
msgid "Log in"
msgstr "ప్రవేశించు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"సరైన ఈ-మెయిల్ చిరునామా. "
"మేము పంపే అన్ని ఈ-మెయిల్ "
"సందేశాలు ఈ చిరునామాకే "
"పంపిస్తాం. మీ ఈ-మెయిల్ "
"చిరునామాని వేరెవరితోనూ "
"పంచుకోము. మీకు కొత్త "
"సంకేతపదం లేదా మరేదైనా "
"సమాచారం ఈ-మెయిల్ ద్వారా "
"పంపించేప్పుడు మాత్రమే మీ "
"ఈ-మెయిల్ చిరునామాని "
"ఉపయోగిస్తాం."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "మార్పులని భద్రపరిచాం."
msgid "Request new password"
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదం కోసం "
"అభ్యర్ధన"
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"మీరు వ్రాసే వ్యాఖ్యల చివర "
"మీ సంతకం జతచేయబడుతుంది. "
"(అందరికీ కనబడుతుంది.)"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr ""
"%name అనే పేరుని ఇప్పటికే "
"తీసేసుకున్నారు."
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"స్పేసులకు అనుమతి ఉంది; "
"చుక్కలు, హైఫన్లు, "
"అండర్‌స్కోర్లు తప్ప మరే "
"వ్యాకరణ సంజ్ఞలకు అనుమతి "
"లేదు."
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"వాడుకరికి కొత్త ఖాతా "
"గురించి తెలియజేయి"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ప్రస్తుత సంకేతపదం "
"మార్చడానికి, పై రెండు "
"పెట్టెలలోనూ కొత్త "
"సంకేతపదం పూరించండి."
msgid "Signature settings"
msgstr "సంతకాల అమరికలు"
msgid "Cancel account"
msgstr "ఖాతాని రద్దుచేయి"
msgid "Current password"
msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం"
