# Slovak translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-16 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Požiadať o zaslanie nového hesla e-mailom."
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázok"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "User picture"
msgstr "Obrázok používateľa"
msgid "Roles"
msgstr "Kategórie používateľov"
msgid "Signature"
msgstr "Signatúra"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "security"
msgstr "bezpečnosť"
msgid "Log in"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Save changes"
msgstr "Uložiť zmeny"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "Create account"
msgstr "Vytvoriť účet"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Zadajte platnú e-mailovú adresu. Na túto adresu budú posielané "
"všetky e-maily. E-mailová adresa sa nezverejňuje a použije sa "
"jedine, pokiaľ požiadate o zaslanie zabudnutého hesla alebo o "
"upozorňovanie na novinky."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"E-mailová adresa %email je už registrovaná.  <a "
"href=\"@password\">Zabudli ste heslo?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Nahrať obrázok"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Zmeny boli uložené."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Zistený neoprávnený pokus o úpravu chránených polí."
msgid "Request new password"
msgstr "Požiadať nové heslo"
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovaný"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skratky"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Váš podpis sa pripojí na koniec vašich komentárov."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Meno %name je už obsadené."
msgid "OpenID Identities"
msgstr "OpenID identity"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "E-mailová adresa %email je už obsadená."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Medzery sú dovolené; interpunkcia dovolená nie je, okrem bodiek, "
"pomlčiek a podčiarkovníkov."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Upozorniť používateľa na nový účet"
msgid "Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Váš avatar alebo fotografia. Maximálne rozmery sú %dimensions a "
"maximálna veľkosť je %size kB."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Pre zmenu hesla aktuálneho používateľa zadajte nové heslo do "
"obidvoch polí."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Zadajte heslo nového účtu do oboch polí."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Zobrazené polia profilu"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Vyberte, ktoré polia z profilu chcete zobraziť v bloku. K "
"dispozícii sú len polia označené v <a "
"href=\"@profile-admin\">nastavení</a> ako verejné."
msgid "Signature settings"
msgstr "Nastavenia podpisu"
msgid ""
"The signature input format has been set to a format you don't have "
"access to. It will be changed to a format you have access to when you "
"save this page."
msgstr ""
"K aktuálne nastavenému formátu signatúry nemáte oprávnenie. Po "
"odoslaní tejto stránky sa formát zmení na niektorý z povolených."
msgid "Delete picture"
msgstr "Odstrániť obrázok"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr ""
"Zaškrtnite toto pole, pokiaľ chcete odstrániť svoj súčasný "
"obrázok."
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"
msgid "Cancel account"
msgstr "Zrušiť účet"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Medzery sú dovolené; interpunkcia s výnimkou bodky, spojovníka, "
"apostrofu a podčiarkovníka nie je dovolená."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"Podpis je príliš dlhý: musí mať maximálne %max znakov alebo "
"menej."
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
"will be scaled down."
msgstr ""
"Vaša virtuálna tvár alebo obrázok. Obrázky väčšie ako "
"@dimensions bodov budú zmenšené."
msgid "Create your account"
msgstr "Vytvorte si účet"
