# Lithuanian translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Gauti naują slaptažodį el. paštu."
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Picture"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "User picture"
msgstr "Vartotojo nuotrauka"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Signature"
msgstr "Parašas"
msgid "E-mail address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "security"
msgstr "saugumas"
msgid "Log in"
msgstr "Prisijungti"
msgid "Save changes"
msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
msgid "Profile"
msgstr "Profilis"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Įrašykite galiojantį el. pašto adresą. Visi laiškai iš sistemos "
"bus siunčiami šiuo adresu. Jis niekam nebus rodomas, o naudojamas "
"tik tada, jei jūs norėsite gauti naują slaptažodį, arba gauti kai "
"kurias naujienas ar pranešimus el. paštu."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Su tokiu el. pašto adresu %email jau registruotasi. <a "
"href=\"@password\">Ar jūs pamiršote slaptažodį?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Atsiųsti nuotrauką"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr "Aptiktas piktavališkas bandymas pakeisti apsaugotus nario duomenis."
msgid "Request new password"
msgstr "Pamiršau slaptažodį"
msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
msgid "Blocked"
msgstr "Užblokuotas"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Trumpiniai"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Jūsų parašas bus viešai rodomas po jūsų komentarais."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Narys vardu %name jau yra."
msgid "Account"
msgstr "Paskyra"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "El, pašto adresas %email jau užimtas."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Tarpai yra leidžiami; skyrybos ženklai neleidžiami išskyrus "
"taškus, brūkšnelius, kabutes, ir apatinius brūkšnelius."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Įspėti narį apie naują paskyrą"
msgid "Toolbar"
msgstr "Įrankinė"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Jūsų nuotrauka. Maksimalūs matmenys yra %dimensions, maksimalus "
"dydis - %size kB."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Kad pasikeistumėte dabartinį slaptažodį, įveskite naują į abu "
"laukelius."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Įveskite slaptažodį į abu laukelius."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Profilio laukelio rodymas"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Pasirinkite kuris profilio laukelis bus rodomas bloke. Tik viešam "
"rodymui<a href=\"@profile-admin\"> priskirti</a> laukai bus rodomi."
msgid "Signature settings"
msgstr "Parašo nuostatos"
msgid ""
"The signature input format has been set to a format you don't have "
"access to. It will be changed to a format you have access to when you "
"save this page."
msgstr ""
"Parašo įvesties formatas buvo nustatytas į tokį kuriuo jums "
"naudotis neleidžiama. Jis bus pakeistas į tokį formatą kuriuo "
"galite naudotis."
msgid "Delete picture"
msgstr "Ištrinti nuotrauka"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Pažymėkite šį langelį, jei norite ištrinti esamą nuotrauką."
msgid "Cancel account"
msgstr "Panaikinti paskyrą"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Tarpai yra leidžiami; skyrybos ženklai neleidžiami, išskyrus "
"taškus, brūkšnelius, kabutes ir apatinius brūkšnelius."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "Parašas per ilgas: jis turi būt %max simbolių arba mažiau."
msgid "Current password"
msgstr "Dabartinis slaptažodis"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
"will be scaled down."
msgstr ""
"Jūsų virtualus veidas. Paveikslėliai didesni kaip @dimensions "
"pikseliu bus sumažinti."
