# Hungarian translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-24 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Új jelszó igénylése e-mailben."
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Picture"
msgstr "Kép"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "User picture"
msgstr "Felhasználó képe"
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "security"
msgstr "biztonság"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Save changes"
msgstr "Változások mentése"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
msgid "Create account"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Egy mindenképp működő e-mail cím, mert a rendszer a felhasználó "
"minden üzenetét ide küldi ki. Nem kerül nyilvánosságra és "
"általában csak elfelejtett jelszóhoz való segítségnyújtásra, "
"valamint a kért értesítésekhez lesz használva."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"%email e-mail cím már foglalt. <a href=\"@password\">Új jelszó "
"igénylése</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Kép feltöltése"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "A változások mentése megtörtént."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Szándékos kísérlet történt egy védett felhasználói mező "
"módosítására."
msgid "Request new password"
msgstr "Új jelszó igénylése"
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Blocked"
msgstr "Zárolt"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorshivatkozások"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Az aláírás nyilvánosan megjelenik a hozzászólások alatt."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "%name felhasználónév már foglalt."
msgid "Account"
msgstr "Saját adatok"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "%email email-cím már foglalt."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Az írásjelek a pont, a kötőjel, az aláhúzás és a szóköz "
"kivételével nem megengedettek."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Új felhasználó értesítése e-mailben"
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"A webhelyen megjelenő virtuális arc. Legnagyobb dimenziói "
"%dimensions, míg mérete %size kB lehet."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"A jelszó megváltoztatásához az új jelszót mindkét mezőbe be "
"kell írni."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Jelszó az új felhasználó számára, kétszer megadva."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Megjelenítendő profilmezők"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Megadható, hogy mely profilmezők jelenjenek meg a blokkban. Csak "
"azok közül lehet választani, amelyek a <a "
"href=\"@profile-admin\">profilmezők adminisztrációs oldalán</a> "
"nyilvános mezőként szepelnek."
msgid "Signature settings"
msgstr "Aláírás beállítása"
msgid ""
"The signature input format has been set to a format you don't have "
"access to. It will be changed to a format you have access to when you "
"save this page."
msgstr ""
"Az aláírás beviteli formája olyanra lett állítva, amely nem "
"engedélyezett. Az oldal mentésekor ez meg lesz változtatva egy "
"engedélyezettre."
msgid "Delete picture"
msgstr "Kép törlése"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "A jelenlegi kép törlése."
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
msgid "Cancel account"
msgstr "Fiók megszüntetése"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Szóköz használata megengedett. Az írásjelek közül csak a pont, "
"a kötőjel, és az aláhúzás használható."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "Az aláírás hossza legfeljebb %max karakter lehet."
msgid "Current password"
msgstr "Jelenlegi jelszó"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
"will be scaled down."
msgstr ""
"A felhasználó képe. @dimensions méretnél nagyobb képek át "
"lesznek méretezve."
msgid "Create your account"
msgstr "Felhasználói fiók létrehozása"
