# Croatian translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Zatraži novu lozinku putem e-pošte."
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "User picture"
msgstr "Slika korisnika"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
msgid "security"
msgstr "sigurnost"
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Valjana adresa e-pošte. Sve poruke e-pošte koje sustav šalje bit "
"će poslane na ovu adresu. Adresa e-pošte neće biti javno prikazana. "
"Koristiti će se samo ako želite primiti novu lozinku, određene "
"novosti ili obavijesti."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Adresa e-pošte %email je već korištena za registraciju. <a "
"href=\"@password\">Jeste li zaboravili lozinku?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Otpremi sliku"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su spremljene."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Primijećen zlonameran pokušaj promjene zaštićenih korisničkih "
"polja."
msgid "Request new password"
msgstr "Zatraži novu lozinku"
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokiran"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kratice"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Vaš će potpis biti prikazan na dnu vaših komentara."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Korisničko ime %name je zauzeto."
msgid "Account"
msgstr "Račun"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr "Adresa e-pošte %email se već koristi."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Razmaci su dopušteni; interpunkcija nije dopuštena osim točaka, "
"crtica i donjih crtica."
msgid "Notify user of new account"
msgstr "Obavijesti korisnika o novom računu"
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Vaš avatar ili slika. Maksimalne dimenzije su %dimensions a "
"maksimalna veličina je %size kB."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Kako biste promijenili trenutnu loziniku, unesite novu lozinku u oba "
"polja."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "Upišite lozinku za novi račun u oba polja."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Polja profila za prikaz"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Odaberite polja profila koja želite prikazati u bloku. Dostupna su "
"samo polja naznačena kao javna u <a "
"href=\"@profile-admin\">postavkama profila</a>."
msgid "Signature settings"
msgstr "Postavke potpisa"
msgid ""
"The signature input format has been set to a format you don't have "
"access to. It will be changed to a format you have access to when you "
"save this page."
msgstr ""
"Format unosa potpisa je postavljen na format za koji nemate "
"privilegiju korištenja. Biti će promijenjen u format za koji imate "
"privilegiju korištenja, nakon što spremite promjene na ovoj "
"stranici."
msgid "Delete picture"
msgstr "Ukloni sliku"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Označite ovu kućicu kako bi uklonili vašu sliku."
msgid "Cancel account"
msgstr "Otkaži račun"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"Razmaci su dopušteni; Interpunkcijski znakovi osim točke, crtice, "
"apostrofa i donje crtice nisu dopušteni."
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr "Potpis je predučak: može biti maksimalno %max znakova dugačak."
msgid "Current password"
msgstr "Trenutačna lozinka"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
"will be scaled down."
msgstr ""
"Vaše virtualno lice ili slika. Slike veće od @dimensions piksela će "
"biti umanjene."
