# Ukrainian translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"Отримати новий пароль електронною "
"поштою."
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Picture"
msgstr "Зображення"
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
msgid "User picture"
msgstr "Користувацьке зображення"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Signature"
msgstr "Підпис"
msgid "E-mail address"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "security"
msgstr "безпека"
msgid "Log in"
msgstr "Вхід"
msgid "Save changes"
msgstr "Збереження змін"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
msgid "Create account"
msgstr "Створити реєстрацію"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Існуюча адреса електронної пошти. Усі "
"повідомлення з сайта будуть "
"надсилатися на цю адресу. Електронну "
"адресу не буде опубліковано та буде "
"використано лише за Вашим бажанням: "
"для отримання нового паролю або для "
"отримання новин чи повідомлень "
"електронною поштою."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Адреса електронної пошти %email вже "
"зареєстрована. <a href=\"@password\">Забули "
"свій пароль?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Завантажити зображення"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни збережені."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Виявлено зловмисну спробу змінити "
"захищені поля користувача."
msgid "Request new password"
msgstr "Забули пароль?"
msgid "Log out"
msgstr "Вихід"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Швидкі кнопки"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"Ваш підпис буде розміщено в кінці усіх "
"ваших коментарів."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Логін %name вже існує."
msgid "Account"
msgstr "Обліковий Запис"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr ""
"Адреса електронної пошти %email вже "
"існує."
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Ви можете використовувати пробіли; ви "
"не можете використовувати розділові "
"знаки, окрім крапок, дефісів та "
"нижнього підкреслювання."
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"Повідомити користувача про створення "
"облікового запису"
msgid "Toolbar"
msgstr "Пенал"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Ваше віртуальне обличчя або "
"зображення. Максимальні розміри "
"%dimensions та об'єм %size Кб."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Для зміни існуючого паролю вкажіть "
"новий пароль в обидвох полях."
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr ""
"Вкажіть пароль для нового облікового "
"запису в обидвох полях."
msgid "Profile fields to display"
msgstr "Поля профілю для показу"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"Выберите, какие поля профиля вы хотите "
"отображать в блоке. Доступны только "
"публичные поля (см. <a "
"href=\"@profile-admin\">настройки поля</a>)."
msgid "Signature settings"
msgstr "Настройки підпису"
msgid "Delete picture"
msgstr "Стерти зображення"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr ""
"Поставте позначку тут, щоб вилучити "
"Ваше зображення"
msgid "Change password"
msgstr "Зміна паролю"
msgid "Cancel account"
msgstr "Скасування рахунка"
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"Занадто довгий підпис, скоротіть його "
"до %max символів."
msgid "Current password"
msgstr "Поточний пароль"
