# Telugu translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Telugu translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదాన్ని "
"ఈమెయిలు ద్వారా "
"అభ్యర్థించండి."
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgid "Username"
msgstr "వాడుకరిపేరు"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
msgid "Picture"
msgstr "చిత్రం"
msgid "Roles"
msgstr "పాత్రలు"
msgid "Signature"
msgstr "సంతకం"
msgid "E-mail address"
msgstr "ఈ-మెయిల్ చిరునామా"
msgid "security"
msgstr "భద్రత"
msgid "Log in"
msgstr "ప్రవేశించు"
msgid "Save changes"
msgstr "మార్పులను భద్రపరచు"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"సరైన ఈ-మెయిల్ చిరునామా. "
"మేము పంపే అన్ని ఈ-మెయిల్ "
"సందేశాలు ఈ చిరునామాకే "
"పంపిస్తాం. మీ ఈ-మెయిల్ "
"చిరునామాని వేరెవరితోనూ "
"పంచుకోము. మీకు కొత్త "
"సంకేతపదం లేదా మరేదైనా "
"సమాచారం ఈ-మెయిల్ ద్వారా "
"పంపించేప్పుడు మాత్రమే మీ "
"ఈ-మెయిల్ చిరునామాని "
"ఉపయోగిస్తాం."
msgid "The changes have been saved."
msgstr "మార్పులని భద్రపరిచాం."
msgid "Request new password"
msgstr ""
"కొత్త సంకేతపదం కోసం "
"అభ్యర్ధన"
msgid "Log out"
msgstr "నిష్క్రమించు"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"మీరు వ్రాసే వ్యాఖ్యల చివర "
"మీ సంతకం జతచేయబడుతుంది. "
"(అందరికీ కనబడుతుంది.)"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr ""
"%name అనే పేరుని ఇప్పటికే "
"తీసేసుకున్నారు."
msgid "Account"
msgstr "ఖాతా"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"స్పేసులకు అనుమతి ఉంది; "
"చుక్కలు, హైఫన్లు, "
"అండర్‌స్కోర్లు తప్ప మరే "
"వ్యాకరణ సంజ్ఞలకు అనుమతి "
"లేదు."
msgid "Notify user of new account"
msgstr ""
"వాడుకరికి కొత్త ఖాతా "
"గురించి తెలియజేయి"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ప్రస్తుత సంకేతపదం "
"మార్చడానికి, పై రెండు "
"పెట్టెలలోనూ కొత్త "
"సంకేతపదం పూరించండి."
msgid "Signature settings"
msgstr "సంతకాల అమరికలు"
msgid "Cancel account"
msgstr "ఖాతాని రద్దుచేయి"
msgid "Current password"
msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం"
