# Norwegian Nynorsk translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "Be om nytt passord via e-post"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Username"
msgstr "Brukarnamn"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
msgid "Picture"
msgstr "Bilete"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadresse"
msgid "security"
msgstr "sikring"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringar"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"Skriv inn ei gyldig e-postadresse. Alle e-postar frå nettstaden vert "
"sendt til denne adressa. E-postadressa vert ikkje offentliggjort, og "
"brukast berre dersom du ynskjer å få tilsendt eit nytt passord eller "
"nyheiter og oppdateringar via e-post."
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"Epostadressa %email er allereie registrert. <a href=\"@password\">Har "
"du gløymt passordet ditt?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "Last opp bilete"
msgid "Request new password"
msgstr "Be om nytt passord"
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr "Signaturen din vil visast for alle på slutten av kommentarane dine."
msgid "The name %name is already taken."
msgstr "Namnet %name er allereie i bruk."
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Mellomrom, punktum, bindestrek og understrek er tilletne, utom dette "
"er inga punktsetting tillete."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"Ditt virtuelle andlet eller bilete. Største tilletne dimensjonar er "
"%dimensions, og filstorleiken må vere mindre enn %size kB."
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"Skriv inn det nye passordet i begge felta for å endre passordet du "
"har nå."
msgid "Signature settings"
msgstr "Signaturinnstillingar"
msgid "Delete picture"
msgstr "Slett bilete"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr "Kryss av denne boksen for å slette dette biletet"
msgid "Current password"
msgstr "Noverande passord"
