# Khmer translation of Profile UX (6.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Profile UX (6.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Request new password via e-mail."
msgstr "ស្នើ​សុំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​តាម​រយៈ​អ៊ីមែល ។"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Picture"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Roles"
msgstr "តួនាទី​"
msgid "Signature"
msgstr "​ហត្ថលេខា"
msgid "E-mail address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
msgid "security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"
msgid "Log in"
msgstr "ចូល"
msgid "Save changes"
msgstr "រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ"
msgid "Profile"
msgstr "ទម្រង់"
msgid ""
"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
"news or notifications by e-mail."
msgstr ""
"បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ត្រឹមត្រូវ​​។ "
"គ្រប់​អ៊ីមែល​ទាំងអស់​ដែល​បាន​​​​មក​ពី​ប្រព័ន្ធ​ "
"និងត្រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​អាសយដ្ឋាន​នេះ ។ "
"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​មិន​បង្ហាញ​​ជា​សាធារណៈទេ "
"ហើយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ "
"ប្រសិន​បើ​ "
"​អ្នក​ចង់​ទទួល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី "
"ឬ​ចង់​ទទួល​ព័ត៌មាន​ជាក់លាក់ "
"ឬ​សេចក្ដី​ជូន​ដំណឹង​ដោយ​អ៊ីមែល ។"
msgid ""
"The e-mail address %email is already registered. <a "
"href=\"@password\">Have you forgotten your password?</a>"
msgstr ""
"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល %email "
"ត្រូវ​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។ "
"<a "
"href=\"@password\">តើ​អ្នក​បាន​ភ្លេច​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ឬ ?</a>"
msgid "Upload picture"
msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"បាន​រក​ឃើញ​ការ​ប៉ុន​ប៉ង​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ព្យាបាទ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​វាល​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ការពារ​ "
"។"
msgid "Request new password"
msgstr "ស្នើ​សុំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី"
msgid "Log out"
msgstr "ចេញ"
msgid "Blocked"
msgstr "បាន​ទប់ស្កាត់"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ផ្លូវ​កាត់"
msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
msgstr ""
"ហត្ថលេខា​របស់​អ្នក​នឹង​បង្ហាញ​ជា​សាធារណៈ "
"នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​មតិ​យោបល់​របស់​អ្នក "
"។​"
msgid "The name %name is already taken."
msgstr ""
"ឈ្មោះ %name "
"ត្រូវ​បាន​គេ​យក​រួច​ហើយ ។"
msgid "Account"
msgstr "គណនី"
msgid "The e-mail address %email is already taken."
msgstr ""
"អាសយ​ដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ %email "
"​ត្រូវ​បាន​ទទួល​យក​រួច​ហើយ​ "
"។"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"អនុញ្ញាត​ដក​ឃ្លា (Space) "
"ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្ត​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត "
"​លើកលែង​តែ​សញ្ញា ( . )  ( - ) "
"និង ( _ ) ។"
msgid "Notify user of new account"
msgstr "ជូន​ដំណឹង​អ្នក​ប្រើ​គណនី​ថ្មី"
msgid "Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"មុខ "
"ឬ​រូបភាព​និម្មិត​របស់​អ្នក "
"។ វិមាត្រ​អតិបរមា​គឺ %dimensions "
"ហើយ​ទំហំ​អតិបរមា​គឺ %size "
"គីឡូបៃ ។"
msgid ""
"To change the current user password, enter the new password in both "
"fields."
msgstr ""
"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្តូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់​អ្នក​ប្រើបច្ចុប្បន្ន "
"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​ក្នុង​វាល​ទាំងពី​នេះ ​​​​។"
msgid "Provide a password for the new account in both fields."
msgstr "ផ្ដល់​ពាក្យ​សម្ងាត់​សម្រាប់​គណនី​ថ្មី​ក្នុង​វាល​ទាំង​ពីរ ។"
msgid "Profile fields to display"
msgstr "វាល​ទម្រង់​ត្រូវ​បង្ហាញ"
msgid ""
"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
"fields designated as public in the <a href=\"@profile-admin\">profile "
"field configuration</a> are available."
msgstr ""
"ជ្រើស​វាល​ទម្រង់​មួយ​ណា​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ប្លុក ។ "
"មាន​តែ​វាល​ដែលបាន​កំណត់​ជា​សាធារណៈ​នៅ​ក្នុង​ "
"<a "
"href=\"@profile-admin\">ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វាល​ទម្រង់</a> "
"អាច​ប្រើបាន ។"
msgid "Signature settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ហត្ថលេខា"
msgid ""
"The signature input format has been set to a format you don't have "
"access to. It will be changed to a format you have access to when you "
"save this page."
msgstr ""
"ទ្រង់​ទ្រាយ​នៃ​ការ​បញ្ចូល​ហត្ថលេខា​​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​ជា​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដែល​អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​ "
"។ "
"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​ជា​ទ្រង់​ទ្រាយ​ដែល​អ្នក​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​ "
"នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​រក្សា​ទុក​ទំព័រ​នេះ​ "
"។"
msgid "Delete picture"
msgstr "លុប​រូបភាព"
msgid "Check this box to delete your current picture."
msgstr ""
"ធីក​ប្រអប់​នេះ "
"ដើម្បី​លុប​រូបភាព​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
msgid "Cancel account"
msgstr "បោះ​បង់​គណនី"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, apostrophes, and underscores."
msgstr ""
"ច​ន្លោះ​​ដែល​អនុញ្ញាត "
"​ដាក់​វណ្ណយុត្ត​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ "
"លើក​លែង​តែ​សញ្ញា​ (.) "
"សញ្ញា (-) សញ្ញា (') និង​សញ្ញា "
"(_) ។"
msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
msgstr ""
"ហត្ថលេខា​វែង​ពេក ៖ "
"វា​ត្រូវ​តែ​មាន​តួ​អក្សរ​ "
"%max ​ឬ​តិច​ជាង​នេះ​ ។"
msgid "Current password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន"
