# Ukrainian translation of Prowl push notifications (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prowl push notifications (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-18 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
msgid "High"
msgstr "Високий"
msgid "Low"
msgstr "Низький"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Замінники заповнювача"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Messaging"
msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
msgid "The message that should be sent."
msgstr "Повідомлення, що буде надіслано"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in to generate the URL "
"path. Some tokens may not be available, depending on the context in "
"which the action is triggered."
msgstr ""
"Дані змінні Token можуть бути "
"використані в шляху URL. Деякі token-и "
"можуть бути недоступними, в "
"залежності від матеріалу, в яких вони "
"викликаються"
msgid "System Notification Settings"
msgstr "Параметри системних сповіщень"
msgid "Very low"
msgstr "Дуже низький"
msgid "Emergency"
msgstr "Аварійна ситуація"
