# French translation of Prowl push notifications (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Prowl push notifications (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Jetons de substitution"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "API Key"
msgstr "Clé d'API"
msgid "Messaging"
msgstr "Messaging"
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
msgid "The message that should be sent."
msgstr "Le message devant être envoyé."
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in to generate the URL "
"path. Some tokens may not be available, depending on the context in "
"which the action is triggered."
msgstr ""
"Les jetons (tokens) substituables suivants peuvent être utilisés "
"pour générer le chemin de l'URL. Certains jetons (tokens) peuvent ne "
"pas être disponibles, cela dépend du contexte sur lequel l'action "
"est déclenchée."
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"
