# French translation of Project Issue File Review (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Public"
msgstr "Public"
msgid "Log"
msgstr "Journal"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Project information"
msgstr "Information sur le projet"
msgid "project"
msgstr "projet"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Test"
msgstr "Tester"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "remove"
msgstr "retirer"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Coder"
msgstr "Coder"
msgid "Timestamp"
msgstr "Horodatage"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant (ID) de client"
msgid "run cron"
msgstr "exécuter le cron"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "Identifiant (ID) de fichier"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "!time ago"
msgstr "Il y a !time"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Queued"
msgstr "En file d'attente"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
msgid "Accepted"
msgstr "Approuvé"
msgid "Last run"
msgstr "Dernier lancement"
msgid "Cron"
msgstr "Tâche planifiée (cron)"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
msgid "Denied"
msgstr "Refusé"
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
msgid "Internationalization"
msgstr "Gestion multilingue"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "test"
msgstr "test"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
msgid "Passed"
msgstr "Passé"
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
msgid "Host name"
msgstr "Nom d'hôte"
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
msgid "Setting"
msgstr "Paramètre"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur"
msgid "Queue"
msgstr "File"
msgid "Save and continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Extentions PHP"
msgid "SimpleTest"
msgstr "SimpleTest"
msgid "Log ID"
msgstr "Identifiant (ID) du journal"
msgid "Project ID"
msgstr "Identifiant (ID) de projet"
msgid "Test Type"
msgstr "Type test"
msgid "Drupal 6"
msgstr "Drupal 6"
msgid "Drupal 7"
msgstr "Drupal 7"
msgid "Client key"
msgstr "Clé client"
msgid "Queue is empty."
msgstr "La file d'attente est vide."
msgid "Invalid test."
msgstr "Test invalide."
msgid "Review log"
msgstr "Consulter les entrées du journal"
msgid "Re-test"
msgstr "Tester de nouveau"
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"
msgid "Project Name"
msgstr "Nom du Projet"
msgid "Drupal 8"
msgstr "Drupal 8"
