# Asturian translation of Project Issue File Review (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2012 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 03:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "user"
msgstr "usuariu"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Subject"
msgstr "Asuntu"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Log"
msgstr "Rexistru"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "Enabled"
msgstr "Activáu"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Test"
msgstr "Preba"
msgid "Message"
msgstr "Mensax"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "none"
msgstr "nengún"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Timestamp"
msgstr "Data/Hora"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "All"
msgstr "Too"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "File ID"
msgstr "ID del ficheru"
msgid "File name"
msgstr "Nome del ficheru"
msgid "Line"
msgstr "Llinia"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Code"
msgstr "Códigu"
msgid "Owner"
msgstr "Dueñu"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatariu"
msgid "General"
msgstr "Xeneral"
msgid "Method"
msgstr "Métodu"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "!time ago"
msgstr "hai !time"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Function"
msgstr "Función"
msgid "Database name"
msgstr "Nome de la base datos"
msgid "Port"
msgstr "Puertu"
msgid "Key"
msgstr "Llave"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar y siguir"
