# Hungarian translation of Project Issue File Review (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2020 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "user"
msgstr "felhasználó"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Manager"
msgstr "Menedzser"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Public"
msgstr "Nyilvános"
msgid "Log"
msgstr "Napló"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Project information"
msgstr "Projektinformációk"
msgid "project"
msgstr "projekt"
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "none"
msgstr "nincs"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "edit"
msgstr "szerkesztés"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Coder"
msgstr "Kódoló"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "Fájl azonosító"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "Line"
msgstr "Sor"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "State"
msgstr "Állapot"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Recipient"
msgstr "Címzett"
msgid "General"
msgstr "Általános"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "!time ago"
msgstr "!time"
msgid "Role"
msgstr "Szerepkör"
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
msgid "Function"
msgstr "Függvény"
msgid "Database name"
msgstr "Adatbázis neve"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Queued"
msgstr "Sorbaállítva"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "CURL"
msgstr "CURL"
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadott"
msgid "Last run"
msgstr "Utolsó futás"
msgid "Cron"
msgstr "Időzítő"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
msgid "Review"
msgstr "Áttekintés"
msgid "disable"
msgstr "letiltás"
msgid "Client"
msgstr "Ügyfél"
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
msgid "Internationalization"
msgstr "Nemzetköziesítés"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakeresés"
msgid "test"
msgstr "teszt"
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
msgid "Passed"
msgstr "Kihagyott"
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajt"
msgid "Host name"
msgstr "Számítógép név"
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
msgid "Setting"
msgstr "Beállítások"
msgid "Report"
msgstr "Beszámoló"
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
msgid "Error message"
msgstr "Hibaüzenet"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
msgid "Queue"
msgstr "Várólista"
msgid "Save and continue"
msgstr "Mentés és folytatás"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP-kiterjesztések"
msgid "Clients"
msgstr "Ügyfelek"
msgid "SimpleTest"
msgstr "SimpleTest"
msgid "Test Type"
msgstr "Próbatípus"
msgid "Drupal 6"
msgstr "Drupal 6"
msgid "Drupal 7"
msgstr "Drupal 7"
msgid "Review log"
msgstr "Napló áttekintése"
msgid "Environment ID"
msgstr "Környezetazonosító"
msgid "File URL"
msgstr "Fájl webcím"
msgid "Select test plugin"
msgstr "Teszt bővítmény kiválasztása"
msgid "Drupal 8"
msgstr "Drupal 8"
