# Finnish translation of Project Issue File Review (6.x-2.7)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Manager"
msgstr "Manageri"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Public"
msgstr "Julkinen"
msgid "Log"
msgstr "Loki"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "project"
msgstr "projekti"
msgid "Projects"
msgstr "Projektit"
msgid "Project"
msgstr "Projekti"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Test"
msgstr "Testi"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "none"
msgstr "ei yhtään"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "remove"
msgstr "poista"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
msgid "Timestamp"
msgstr "Ajankohta"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
msgid "Line"
msgstr "Rivi"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgid "General"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Method"
msgstr "Tapa"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "!time ago"
msgstr "!time sitten"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
msgid "Database name"
msgstr "Tietokannan nimi"
msgid "Port"
msgstr "Portti"
msgid "Queued"
msgstr "Jonossa"
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
msgid "Last run"
msgstr "Viimeisin ajo"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Denied"
msgstr "Hylätty"
msgid "Review"
msgstr "Tarkistus"
msgid "disable"
msgstr "pois käytöstä"
msgid "Client"
msgstr "Asiakas"
msgid "Internationalization"
msgstr "Monikielisyys"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggaa"
msgid "test"
msgstr "testaa"
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
msgid "Execute"
msgstr "Suorita"
msgid "Host name"
msgstr "Isäntänimi"
msgid "Identifier"
msgstr "Tunnistin"
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"
msgid "Report"
msgstr "Raportoi"
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Timestamp when the event occured."
msgstr "Tapahtuma-ajan aikaleima."
msgid "Clients"
msgstr "Asiakkaat"
msgid "Drupal 6"
msgstr "Drupal 6"
msgid "Drupal 7"
msgstr "Drupal 7"
msgid "Review log"
msgstr "Tarkista logi"
