# Nepali translation of Project Issue File Review (6.x-2.4)
# Copyright (c) 2025 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "user"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Save configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन बचत गर्नुहोस्"
msgid "Status"
msgstr "अवस्था"
msgid "Value"
msgstr "मान"
msgid "Group"
msgstr "समूह"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
msgid "Disable"
msgstr "अक्षम बनाउनुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम बनाइएको"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Message"
msgstr "सन्देश"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "none"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgid "URL"
msgstr "यूआरएल"
msgid "Timestamp"
msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
msgid "User"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"
msgid "All"
msgstr "सबै"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Line"
msgstr "रेखा"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
msgid "Code"
msgstr "कोड"
msgid "Recipient"
msgstr "प्रापक"
msgid "Configuration"
msgstr "कन्फिगरेसन"
msgid "!time ago"
msgstr "!time अघि"
msgid "User login"
msgstr "प्रयोगकर्ताको प्रवेश"
msgid "Log in"
msgstr "लग-ईन गर्नुहोस"
msgid "disable"
msgstr "असक्ष् गर्नुहोस्"
msgid "Error message"
msgstr "त्रुटि भएको सन्देश"
msgid "Save and continue"
msgstr ""
"बचत गर्नुस अनि अगाडि "
"बढ्नुस"
