# Chinese, Simplified translation of Project Issue File Review (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "user"
msgstr "用户"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Manager"
msgstr "管理员"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Project information"
msgstr "项目信息"
msgid "project"
msgstr "项目"
msgid "Projects"
msgstr "项目"
msgid "Project"
msgstr "项目"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Test"
msgstr "测试"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "remove"
msgstr "移除"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "run cron"
msgstr "运行cron"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "文件ID"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "Line"
msgstr "行"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "State"
msgstr "状态"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Recipient"
msgstr "收件人"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "!time ago"
msgstr "!time 之前"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "User login"
msgstr "用户登录"
msgid "Log in"
msgstr "登录"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
msgid "Function"
msgstr "函数"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "用户名 %name 为保留字。"
msgid "Logout"
msgstr "注销"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Queued"
msgstr "已排入队列"
msgid "Key"
msgstr "键"
msgid "Result"
msgstr "结果"
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"
msgid "Last run"
msgstr "上次运行"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Branch"
msgstr "分支"
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Denied"
msgstr "已拒绝"
msgid "Review"
msgstr "核对"
msgid "Run"
msgstr "执行"
msgid "disable"
msgstr "禁用"
msgid "Client"
msgstr "客户"
msgid "Debug"
msgstr "调试"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
msgid "Passed"
msgstr "通过"
msgid "Identifier"
msgstr "标识符"
msgid "-n/a-"
msgstr "-不可用-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "找到 @submit 按钮"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "无法设置字段 @name 为 @value"
msgid "Setting"
msgstr "设置"
msgid "Report"
msgstr "报告"
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
msgid "Output"
msgstr "输出"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Recommended"
msgstr "建议"
msgid "Queue"
msgstr "序列"
msgid "Save and continue"
msgstr "保存并继续"
msgid "Clients"
msgstr "客户列表"
msgid "First value is equal to second value"
msgstr "第一个值等于第二个值"
msgid "Created content type %type."
msgstr "创建内容类型 %type 。"
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "通过用户名 %name 和密码 %pass 创建用户"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "已创建权限：@perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "无效的权限 %permission。"
msgid "Username field found."
msgstr "已找到用户名。"
msgid "Password field found."
msgstr "已找到密码。"
msgid "Valid HTML found on \"@path\""
msgstr "在 \"@path\" 找到有效的 HTML"
msgid "Parsed page successfully."
msgstr "页面成功解析。"
msgid "Found the requested form fields at @path"
msgstr "符合要求的表单域在 @path"
msgid "Found field by name @name"
msgstr "发现字段名文件 @name"
msgid "Did not find field by name @name"
msgstr "没有找到 @name 字段文件"
msgid "Found field by id @id"
msgstr "发现 id 文件 @id"
msgid "Did not find field by id @id"
msgstr "没有发现象id 文件 @id"
msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
msgstr "HTTP 预期响应 代码，实际 !curl_code"
msgid "%type: %message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: %function 中的 %message （%file 的 %line 行）"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "网站遇到了不可预知的错误。请稍后再试。"
msgid "SimpleTest"
msgstr "SimpleTest"
msgid "client"
msgstr "客户"
msgid "Review log"
msgstr "审查日志"
msgid "File URL"
msgstr "文件地址"
