# Thai translation of Project Issue File Review (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "user"
msgstr "ผู้ใช้"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Log"
msgstr "บันทึกข้อความ"
msgid "Disable"
msgstr "ปิดใช้งาน"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "File"
msgstr "ไฟล์"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Test"
msgstr "นัดหมายเพื่อทดลองสินค้า"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Link"
msgstr "ลิงค์"
msgid "Required"
msgstr "จำเป็น"
msgid "none"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
msgid "Timestamp"
msgstr "ระบุเวลา"
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Never"
msgstr "ไม่เคย"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "รหัสไฟล์"
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "State"
msgstr "รัฐ"
msgid "Code"
msgstr "รหัส"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Recipient"
msgstr "ผู้รับ"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Configuration"
msgstr "กำหนดค่า"
msgid "!time ago"
msgstr "!time ก่อน"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "User login"
msgstr "User login"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "มีคนใช้ชื่อ %name ไปแล้ว"
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
msgid "Result"
msgstr "ผล"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Failed"
msgstr "ไม่ผ่าน"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Passed"
msgstr "ผ่าน"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "Save and continue"
msgstr "บันทึกและไปต่อ"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"เว็บไซต์พบข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิด "
"โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง"
