# Bahasa Malaysia translation of Project Issue File Review (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-14 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "user"
msgstr "pengguna"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Subject"
msgstr "Subjek"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disable"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Message"
msgstr "Mesej"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nama fail"
msgid "Timestamp"
msgstr "Cap waktu"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "ID fail"
msgid "File name"
msgstr "Nama fail"
msgid "Line"
msgstr "Baris"
msgid "Details"
msgstr "Butiran"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "!time ago"
msgstr "@time yang lalu"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "User login"
msgstr "Log masuk pengguna"
msgid "Log in"
msgstr "Log masuk"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Nama %name adalah nama khas."
msgid "Logout"
msgstr "Log keluar"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Browser"
msgstr "Pelayar"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
msgid "Denied"
msgstr "Dinafikan"
msgid "disable"
msgstr "menyahbolehkan"
msgid "Debug"
msgstr "Nyahpijat"
msgid "-n/a-"
msgstr "-t/b-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Butang @submit dijumpai"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Gagal untuk mengeset medan @name kepada @value"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj ralat"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan teruskan"
msgid "Created content type %type."
msgstr "Telah menciptakan jenis kandungan %type."
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "Pengguna dicipta dengan nama %name dan kelulusan %pass"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "Telah menciptakan keizinan: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "Keizinan %permission adalah tidak sah"
msgid "Username field found."
msgstr "Medan nama pengguna dijumpai."
msgid "Password field found."
msgstr "Medan kata laluan dijumpai."
msgid "Valid HTML found on \"@path\""
msgstr "HTML yang sah dijumpai dalam \"@path\""
msgid "Parsed page successfully."
msgstr "Halaman telah dihurai dengan jayanya."
msgid "Found the requested form fields at @path"
msgstr "Medan-medan borang yang diminta dijumpai di @path"
msgid "Found field by name @name"
msgstr "Medan dijumpai mengikut nama @name"
msgid "Did not find field by name @name"
msgstr "Tidak menjumpai medan mengikut nama @name"
msgid "Found field by id @id"
msgstr "Medan dijumpai mengikut id @id"
msgid "Did not find field by id @id"
msgstr "Tidak menjumpai medan mengikut id @id"
msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
msgstr "Respons HTTP menjangka !code, sebenarnya !curl_code"
msgid "%type: %message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: %message dalam %function (garis %line daripada %file)."
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Laman web menghadapi ralat yang tidak diduga. Sila cuba lagi nanti."
