# Georgian translation of Project Issue File Review (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2015 by the Georgian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "სათაური"
msgid "Body"
msgstr "ტანი"
msgid "user"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Save configuration"
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
msgid "Subject"
msgstr "სათაური"
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
msgid "Manager"
msgstr "მენეჯერი"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
msgid "Log"
msgstr "ჟურნალი"
msgid "Disable"
msgstr "გამორთვა"
msgid "Disabled"
msgstr "გამორთულია"
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
msgid "Test"
msgstr "ტესტი"
msgid "Message"
msgstr "შეტყობინება"
msgid "Link"
msgstr "ბმული"
msgid "Required"
msgstr "სავალდებულო"
msgid "none"
msgstr "არცერთი"
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
msgid "edit"
msgstr "რედაქტირება"
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
msgid "Active"
msgstr "აქტიური"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Never"
msgstr "არასდროს"
msgid "File ID"
msgstr "ფაილის ID"
msgid "File name"
msgstr "ფაილის სახელი"
msgid "Line"
msgstr "ხაზი"
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
msgid "Code"
msgstr "კოდი"
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
msgid "Recipient"
msgstr "მიმღები"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
msgid "Configuration"
msgstr "კონფიგურაცია"
msgid "!time ago"
msgstr "!time წინ"
msgid "Role"
msgstr "როლი"
msgid "User login"
msgstr "მომხმარებლის ავტორიზაცია"
msgid "Log in"
msgstr "სისტემაში შესვლა"
msgid "Tools"
msgstr "ხელსაწყოები"
msgid "Logout"
msgstr "გამოსვლა"
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
msgid "Key"
msgstr "გასაღები"
msgid "Result"
msgstr "შედეგი"
msgid "Browser"
msgstr "ბრაუზერი"
msgid "Cron"
msgstr "კრონი"
msgid "Plugin"
msgstr "ჩანართი"
msgid "Save and continue"
msgstr "შენახვა და გაგრძელება"
