# Occitan translation of Project Issue File Review (6.x-2.14)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 23:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "user"
msgstr "utilizaire"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Log"
msgstr "Jornal"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Projects"
msgstr "Projèctes"
msgid "Project"
msgstr "Projèctes"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Test"
msgstr "Testar"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "remove"
msgstr "suprimir"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "Identificant (ID) de fichièr"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
msgid "Details"
msgstr "Detalhs"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Code"
msgstr "Còde"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "!time ago"
msgstr "I a !time"
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
msgid "Function"
msgstr "Foncion"
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la basa de donadas"
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Cron"
msgstr "Prètzfait planificat (cron)"
msgid "Branch"
msgstr "Branca"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "disable"
msgstr "desactivar"
msgid "Internationalization"
msgstr "Gestion multilingüa"
msgid "Debug"
msgstr "Depuracion"
msgid "test"
msgstr "tèst"
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificant"
msgid "Error message"
msgstr "Messatge d'error"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e contunhar"
msgid "Project ID"
msgstr "Id del projècte"
