# German translation of Project Issue File Review (6.x-2.14)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 03:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
msgid "Log"
msgstr "Protokoll"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Project information"
msgstr "Projektinformation"
msgid "project"
msgstr "Projekt"
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Benachrichtigung"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
msgid "none"
msgstr "keine"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "remove"
msgstr "entfernen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
msgid "Coder"
msgstr "Coder"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
msgid "run cron"
msgstr "Cron ausführen"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "Datei-ID"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
msgid "Line"
msgstr "Zeile"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "!time ago"
msgstr "vor !time"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgid "Database name"
msgstr "Datenbankname"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Queued"
msgstr "In die Warteschlange gestellt"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "CURL"
msgstr "CURL"
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
msgid "Last run"
msgstr "Letzter Lauf"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "Denied"
msgstr "Verweigert"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
msgid "Review"
msgstr "Überprüfen"
msgid "disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "test"
msgstr "Test"
msgid "Server"
msgstr "Server"
msgid "Passed"
msgstr "Bestanden"
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
msgid "Host name"
msgstr "Hostname"
msgid "Identifier"
msgstr "Bezeichner"
msgid "Drupal Commenting Standards"
msgstr "Drupal-Kommentar-Standards"
msgid "Drupal SQL Standards"
msgstr "Drupal-SQL-Standards"
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
msgid "Save and continue"
msgstr "Speichern und fortfahren"
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP-Erweiterungen"
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
msgid "SimpleTest"
msgstr "SimpleTest"
msgid "Branches"
msgstr "Zweige"
msgid "Log ID"
msgstr "Protokoll-ID"
msgid "Project ID"
msgstr "Projekt-ID"
msgid "Test Type"
msgstr "Testyp"
msgid "Drupal 6"
msgstr "Drupal 6"
msgid "Drupal 7"
msgstr "Drupal 7"
msgid "client"
msgstr "Client"
msgid "Next >>"
msgstr "Nächstes >>"
msgid "Drupal Docs"
msgstr "Drupal-Dokumentation"
msgid "Toggle state"
msgstr "Schaltzustand"
msgid "idle"
msgstr "untätig"
msgid "PHP Configuration"
msgstr "PHP-Konfiguration"
msgid "mbstring"
msgstr "mbstring"
msgid "Last active"
msgstr "zuletzt aktiv"
msgid "Review log"
msgstr "Protokollmeldungen prüfen"
msgid "Stub"
msgstr "Grundgerüst"
msgid "Postponed"
msgstr "Verschoben"
msgid "Client Identifier"
msgstr "Client-Kennung"
msgid "Environment ID"
msgstr "Umgebungs-ID"
msgid "File URL"
msgstr "Datei-URL"
msgid "Repository URL"
msgstr "Projektarchiv URL"
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
msgid "Drupal 8"
msgstr "Drupal 8"
