# Tamil translation of Project Issue File Review (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
msgid "Body"
msgstr "பொருள் விரிவாக்கம்"
msgid "user"
msgstr "பயனர்"
msgid "Save configuration"
msgstr "முறைப்படுத்தலை சேமி"
msgid "enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Status"
msgstr "நிலை"
msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு"
msgid "Group"
msgstr "குழுமம்"
msgid "Type"
msgstr "வகை"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "Manager"
msgstr "மேலாளர்"
msgid "Description"
msgstr "விரிவாக்கம்"
msgid "Log"
msgstr "பதிவு"
msgid "Disable"
msgstr "செயலிழக்க வைக்க"
msgid "Disabled"
msgstr "செயலிலில்லை"
msgid "Enabled"
msgstr "செயலிலுள்ளது"
msgid "Project information"
msgstr "திட்ட தகவல்"
msgid "project"
msgstr "திட்டம்"
msgid "Projects"
msgstr "திட்டங்கள்"
msgid "Project"
msgstr "திட்டம்"
msgid "File"
msgstr "கோப்பு"
msgid "None"
msgstr "இல்லை"
msgid "Test"
msgstr "சோதனை"
msgid "Message"
msgstr "செய்தி"
msgid "Link"
msgstr "சுட்டி"
msgid "Required"
msgstr "தேவை"
msgid "none"
msgstr "இல்லை"
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
msgid "Summary"
msgstr "சுருக்கம்"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
msgid "Timestamp"
msgstr "நேரமுத்திரை"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
msgid "Mail"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
msgid "Error"
msgstr "பிழை"
msgid "All"
msgstr "எல்லா"
msgid "Active"
msgstr "நடைமுறையிலுள்ளது"
msgid "php"
msgstr "பிஎச்பி"
msgid "Never"
msgstr "இல்லை"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "கோப்பு குறி"
msgid "File name"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
msgid "Line"
msgstr "வரி"
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
msgid "Code"
msgstr "நிரல்"
msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளர்"
msgid "Recipient"
msgstr "பெறுநர்"
msgid "General"
msgstr "பொது"
msgid "Configuration"
msgstr "முறையமைப்பு"
msgid "!time ago"
msgstr "!time முன்னால்"
msgid "Role"
msgstr "பாத்திரம்"
msgid "User login"
msgstr "பயனர் புதுபதிகை"
msgid "Log in"
msgstr "உள்நுழை"
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
msgid "Logout"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Port"
msgstr "துறை"
msgid "Queued"
msgstr "வரிசைப்படுத்திய"
msgid "Key"
msgstr "சாவி"
msgid "Result"
msgstr "முடிவு"
msgid "Browser"
msgstr "உலவி"
msgid "Cron"
msgstr "க்ரான்"
msgid "Failed"
msgstr "தோல்வி"
msgid "disable"
msgstr "செயலிழக்க வைக்க"
msgid "Debug"
msgstr "பிழையறிவு"
msgid "Identifier"
msgstr "குறிப்பான்"
msgid "-n/a-"
msgstr "-இ/ல-"
msgid "Setting"
msgstr "அமைப்பு"
msgid "Report"
msgstr "அறிக்கை"
msgid "Output"
msgstr "வெளியீடு"
msgid "Error message"
msgstr "பிழை செய்தி"
msgid "Queue"
msgstr "வரிசை"
msgid "Save and continue"
msgstr "சேமித்து தொடர்க"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr ""
"உருவாக்கப்பட்ட "
"அனுமதிகள்: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "சரியில்லாத அனுமதி %permission."
msgid "Username field found."
msgstr ""
"பயனர் பெயர் புலம் "
"கிடைக்கிறது."
msgid "Password field found."
msgstr ""
"கடவுச்சொல் புலம் "
"கிடைக்கிறது."
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr ""
"இணைய தளத்தில் எதிர்பாராத "
"பிழை ஏற்பட்டுள்ளது. தயவு "
"செய்து பிறகு முயற்சி "
"செய்யவும்"
