# Indonesian translation of Project Issue File Review (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Project Issue File Review (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-17 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "user"
msgstr "anggota"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "enabled"
msgstr "hidup"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Disable"
msgstr "Non-fungsikan"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Projects"
msgstr "Proyek"
msgid "Project"
msgstr "Proyek"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Test"
msgstr "uji"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "remove"
msgstr "buang"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
msgid "Timestamp"
msgstr "Tanda waktu"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak dikenal"
msgid "Mail"
msgstr "Email"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Client ID"
msgstr "ID Klien"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "File ID"
msgstr "ID berkas"
msgid "File name"
msgstr "Nama berkas"
msgid "Conditions"
msgstr "Kondisi"
msgid "Line"
msgstr "Baris"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "!time ago"
msgstr "!time yang lalu"
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "User login"
msgstr "Login pengguna"
msgid "Log in"
msgstr "Login"
msgid "Tools"
msgstr "Alat"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Nama %name adalah nama yang sudah dipesan."
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Queued"
msgstr "Antri"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
msgid "Browser"
msgstr "Peramban"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
msgid "Review"
msgstr "Periksa"
msgid "disable"
msgstr "dimatikan"
msgid "Client"
msgstr "Klien"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
msgid "Identifier"
msgstr "Pengenal"
msgid "-n/a-"
msgstr "-n/a-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Menemukan tombol @submit"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Gagal mengisi nilai field @name dengan @value"
msgid "Setting"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Report"
msgstr "Laporkan"
msgid "Error message"
msgstr "Pesan kesalahan"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Clients"
msgstr "Klien"
msgid "Created content type %type."
msgstr "Membuat tipe konten  %type."
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "Dibuat pengguna dengan nama %name dan password %pass"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "Dibuat kewenangan: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "Kewenangan tidak sah %permission."
msgid "Username field found."
msgstr "Field nama pengguna ditemukan."
msgid "Password field found."
msgstr "Field password ditemukan."
msgid "Valid HTML found on \"@path\""
msgstr "Valid HTML ditemukan pada \"@path\""
msgid "Parsed page successfully."
msgstr "Pemisahan halaman berhasil."
msgid "Found the requested form fields at @path"
msgstr "Menemukan formulir isian yang diminta pada @path"
msgid "Found field by name @name"
msgstr "Ditemukan field dengan nama @name"
msgid "Did not find field by name @name"
msgstr "Tidak menemukan field dengan nama @name"
msgid "Found field by id @id"
msgstr "Ditemukan isian dengan id @id"
msgid "Did not find field by id @id"
msgstr "Tidak menemukan isian dengan id @id"
msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
msgstr "Respon HTTP kesalahan !code, seharusnya !curl_code"
msgid "%type: %message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: %message pada %function (baris ke %line dari %file)."
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Situs web mengalami kesalahan tak terduga. Silahkan coba lagi nanti."
msgid "Review log"
msgstr "Tinjau log"
